"نشرتها في" - Translation from Arabic to French

    • publié au
        
    • publiée en
        
    publié au Siège, à New York, par le Département des UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le Département des UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le Département des UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    Il a fait l'inventaire de ce qui avait été réalisé, et a formulé une vision ambitieuse à long terme dans sa stratégie décennale de garde des enfants, publiée en décembre 2004. UN بيد أنها بعد أن أخذت ما تحقق حتى الآن في الحسبان، حددت الخطوط العريضة لخطة طموحة طويلة الأجل في استراتيجية السنوات العشر لرعاية الطفولة التي نشرتها في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    publié au Siège, à New York, par le UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le Département des UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le Département des UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le Département des UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le Département des UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le Département des UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le Département des UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le Département des UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le Département des UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le Département des UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    publié au Siège, à New York, par le Département des UN نشرتها في المقر بنيويورك، إدارة شؤون
    Les auteurs d'une étude publiée en mars 2009 dans une revue médicale britannique prestigieuse ont constaté que les restrictions imposées par Israël à la circulation des personnes et des biens à Gaza ont favorisé le < < problème des retards de croissance > > parmi les enfants de moins de 5 ans. UN واســـتنتجت دراســة نشرتها في آذار/مارس 2009 المجلة الطبية البريطانية الشهيرة The Lancet أنّ القيود الإسرائيلية المفروضة على حركة الأشخاص والإمدادات إلى غزة ساهمت في نشوء ' ' مشكلة وقف نمو`` في أوساط الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات.
    Une étude publiée en 1990 par le Ministère fédéral du travail et des affaires sociales sur la situation sociale et financière des parents isolés a montré que le revenu par habitant des personnes occupant un emploi salarié et vivant dans des ménages monoparentaux était inférieur d'un tiers à celui des ménages moyens; il était inférieur d'environ un huitième pour les personnes travaillant dans le secteur public. UN وبينت دراسة نشرتها في عام ١٩٩٠ الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية عــن الحالـــة الاجتماعية للوالدين العازبين وحالة دخلهم أن دخل الفرد من اﻷشخاص الذين يعملون لــدى الغير ويعيشون في أسر معيشية يرعاها والد واحد يقل بمقدار الثلث عن متوسط دخل اﻷسرة المعيشية؛ أمــا اﻷشخاص الذين يزاولون عملا حكوميا فقد كان الدخل أقل بنحو الثُمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more