"نشط في الفريق" - Translation from Arabic to French

    • actif du Groupe
        
    • actif dans le groupe
        
    • activement aux travaux du groupe
        
    L'IAC est un membre actif du Groupe de travail spécial sur la promotion de la santé. UN كما أن اللجنة عضو نشط في الفريق العامل المخصص المعني بتعزيز الصحة.
    Le Royaume-Uni est un membre actif du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la réforme du Conseil de sécurité. UN والمملكة المتحدة عضو نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Le Comité est également un membre actif du Groupe de travail pour le partenariat relevant du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), qui est hébergé par InterAction. UN كما أن اللجنة عضو نشط في الفريق العامل المعني بالشراكات التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، الذي يرعاه المجلس الأمريكي للعمل الطوعي الدولي.
    Le HCR a continué de jouer un rôle actif dans le groupe chargé des migrations globales, le Forum global sur la migration et le développement et le groupe de coordination interinstitutions contre le trafic de personnes. UN وظلت المفوضية تضطلع بدور نشط في الفريق العالمي المعني بالهجرة، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وفريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Ma délégation a participé activement aux travaux du groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la réforme du Conseil de sécurité. UN وشارك وفد بلدي بشكل نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن مجلس اﻷمن.
    Le FIDA est un membre actif du Groupe consultatif et a jusqu̓ici engagé plus d'un milliard de dollars pour la fourniture de services financiers et de crédits aux pauvres des zones rurales, ce qui représente un quart environ du montant total de ses prêts à ce jour. UN والصندوق عضو نشط في الفريق الاستشاري المعنى بأشد البلدان فقراً والتزم حتى اﻵن بما يزيد على ١ بليون من الدولارات في شكل خدمات ائتمانية لفقراء الريف مما يمثل حوالي ربع مجموع اﻹقراض حتى اﻵن.
    :: Membre actif du Groupe de travail du groupe de la protection et du groupe de travail sur les déplacements que dirige le Bureau de la coordination des affaires humanitaires depuis sa création. UN :: عضو نشط في الفريق العامل لمجموعة الحماية، والفريق العامل المعني بالتشريد بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية منذ إنشائه.
    Il convient de souligner que le HCDH est un membre actif du Groupe mondial sur la migration, qui promeut une approche de la migration fondée sur les droits. UN وتجدر الإشارة إلى أن المفوضية عضو نشط في الفريق العالمي المعني بالهجرة، الذي يعمل على النهوض بنهج قائم على حقوق الإنسان في معالجة قضايا الهجرة.
    Membre actif du Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de statut ayant servi de base pour l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, le 17 juillet 1998. UN عضو نشط في الفريق العامل المكلف بوضع مشروع النظام الأساسي الذي شكل الأساس لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، في 17 تموز/يوليه 1998؛
    63. L'UNODC est également un membre actif du Groupe de travail de l'Équipe spéciale sur la lutte contre l'utilisation d'Internet à des fins terroristes. UN 63- والمكتب عضو نشط في الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    Le Bureau est également un membre actif du Groupe de travail spécialisé du Groupe des Nations Unies pour le développement qui réfléchit aux modalités d'audit des fonds d'affectation spéciale multidonateurs et des programmes conjoints ainsi qu'à d'autres questions d'intérêt commun. UN والمكتب عضو نشط في الفريق العامل المعني بمراجعة الحسابات التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الذي يناقش ترتيبات مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة فضلا عن مسائل أخرى من المسائل ذات الاهتمام المشترك لمؤسسات الأمم المتحدة.
    48. L'ONUDC est membre actif du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit, qui vise à faire en sorte que l'action menée par les Nations Unies en la matière soit efficace, cohérente et conforme aux aspirations des partenaires nationaux et internationaux. UN 48- والمكتب عضو نشط في الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون والتابع للأمانة العامة، الذي يهدف إلى ضمان الفعالية والاتساق في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون بما يتسق مع تطلعات الشركاء الوطنيين والدوليين.
    51. L'ONUDC est également membre actif du Groupe mondial sur la migration, qui rassemble les chefs de secrétariat des institutions qui s'attachent à promouvoir une application plus large de tous les instruments relatifs aux migrations et à encourager l'adoption d'approches plus cohérentes, globales et mieux coordonnées. UN ٥١- والمكتب أيضا عضو نشط في الفريق العالمي المعني بالهجرة، الذي هو فريق مشترك بين الوكالات يجمع بين رؤساء الوكالات للعمل على توسيع نطاق تطبيق جميع الصكوك ذات الصلة المتعلقة بالهجرة وللتشجيع على اعتماد نهوج أكثر تماسكاً وشمولاً وتنسيقاً.
    Le FNUAP est un membre actif du Groupe de travail pour la simplification et l'harmonisation des règles et procédures, établi par le Groupe des Nations Unies pour le développement conformément à la résolution 56/201 de l'Assemblée générale sur l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN والصندوق عضو نشط في الفريق العامل التابع لهذه المجموعة والمعني بتبسيط وتنسيق الإجراءات البرنامجية، الذي أنشئ كمتابعة لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    La Division des approvisionnements est un membre actif du Groupe interorganisations de coordination pharmaceutique, établi en 1996 par l'UNICEF, l'OMS et la Banque mondiale, auxquels se sont joints ultérieurement le FNUAP et ONUSIDA. UN 27 - وشعبة الإمدادات عضو نشط في الفريق التنسيقي المشترك بين الوكالات المعني بالمستحضرات الصيدلانية، الذي أسسته اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي عام 1996وانضم إليهم لاحقا صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le PNUE est un membre actif du Groupe de travail sur le renforcement des capacités du Groupe des Nations Unies pour le développement, qui aide les gouvernements à identifier leurs besoins dans ce domaine et étudie aussi la meilleure façon pour le système des Nations Unies de répondre à ces besoins. UN (ج) كذلك فإن اليونيب عضو نشط في الفريق العامل المعني بتنمية القدرات التابع لجماعة الأمم المتحدة الإنمائية، الذي يساعد الحكومات على تحديد احتياجاتها من تنمية القدرات، وأفضل الوسائل التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تستجيب لها.
    54. L'ONUDC est un membre actif du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit, qui vise à faire en sorte que les efforts entrepris par les Nations Unies en la matière soient efficaces et cohérents et dans la droite ligne des aspirations des partenaires nationaux et internationaux. UN 54- والمكتب عضو نشط في الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون التابع للأمانة العامة،() الذي يهدف إلى ضمان الفعالية والاتساق في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون تمشيا مع تطلعات الشركاء الوطنيين والدوليين.
    La coopération autrichienne pour le développement joue un rôle actif dans le groupe de travail < < Égalité des sexes et démarginalisation des femmes > > du Comité d'assistance au développement de l'OCDE, ainsi que dans les groupes d'experts de l'Union européenne sur la sexospécificité. UN ويقوم برنامج التعاون الإنمائي النمساوي بدور نشط في الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة التابع للجنة المساعدة الإنمائية المنبثقة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فضلا عن فريق الخبراء المعني بشؤون المرأة التابع للاتحاد الأوروبي.
    Le PNUD participe activement aux travaux du groupe de travail du Groupe des Nations Unies pour le développement sur les questions relatives aux coordonnateurs résidents, qui étudie comment améliorer la sélection de ces derniers. UN والبرنامج اﻹنمائي عضو نشط في الفريق العامل التابع للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة والمعني بالمسائل المتعلقة بالمنسقين المقيمين، ويقوم هذا الفريق بفحص سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم.
    Le PNUD participe activement aux travaux du groupe de travail du Groupe des Nations Unies pour le développement sur les questions relatives aux coordonnateurs résidents, qui étudie comment améliorer la sélection de ces derniers. UN والبرنامج اﻹنمائي عضو نشط في الفريق العامل التابع للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة والمعني بالمسائل المتعلقة بالمنسقين المقيمين، ويقوم هذا الفريق بفحص سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more