"نصر الله" - Translation from Arabic to French

    • Nasrallah
        
    • Nasrollah
        
    • Nassrallah
        
    • Nasr Allah
        
    La Commission a rencontré deux personnes de la famille Nasrallah qui avaient été arrêtées par les FDI en même temps que trois autres hommes habitant Baalbeck. UN وتمكنت اللجنة من الالتقاء بفردين من أسرة نصر الله اعتقلتهما قوات الدفاع الإسرائيلية إلى جانب ثلاثة رجال آخرين من مدينة بعلبك.
    Le 7 avril 2014, le Chef du Hezbollah, Hassan Nasrallah, a reconnu que son organisation était responsable de cet odieux attentat. UN وفي 7 نيسان/أبريل 2014، اعترف زعيم حزب الله حسن نصر الله بمسؤولية منظمته عن هذا الهجوم الشنيع.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur un discours incendiaire prononcé par le Secrétaire général du Hezbollah, Hassan Nasrallah. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى خطاب تحريضي أدلى به الأمين العام لحزب الله، حسن نصر الله.
    1950a M. Nasrollah Entezam Iran UN الخامسة ٠٥٩١)أ( السيد نصر الله انتظام إيران
    M. Nasrollah Entezam UN السيد نصر الله انتظام
    Mme Christine Nassrallah UN الآنسة كريستين نصر الله
    À un moment où les tensions explosent dans la région, M. Nasrallah cherche délibérément à la déstabiliser encore davantage. UN ففي الوقت أخذت فيه حدة التوترات تخرج عن السيطرة، يسعى نصر الله عمدا إلى مزيد من زعزعة الاستقرار في المنطقة.
    Plusieurs responsables du Hezbollah ont déclaré que les observations de Hassan Nasrallah avaient pour but de dissuader toute volonté d'agression, plutôt que de menacer Israël. UN ويقول كبار المسؤولين في حزب الله إن تعليقات حسن نصر الله قد أدلى بها لتكون بمثابة رادع للعدوان وليس تهديدا لإسرائيل.
    Le groupe aurait planifié l'assassinat du Secrétaire général du Hezbollah, cheikh Hassan Nasrallah. UN وقيل أن المجموعة كانت تدبر لاغتيال الشيخ حسن نصر الله الأمين العام لحزب الله.
    Il convient de souligner que le Secrétaire général du Hezbollah, cheikh Nasrallah, était au nombre des dirigeants libanais défendant l'idée d'un dialogue national interlibanais, qui serait fondé sur l'Accord de Taëf. UN ومما يجدر التشديد عليه أن الأمين العام لحزب الله الشيخ نصر الله كان أحد القادة اللبنانيين الذين روجوا لفكرة الدخول في حوار وطني بين اللبنانيين يقوم على أساس اتفاق الطائف.
    M. Nasrallah et le Hezbollah ayant eu l'audace de se vanter d'être à l'origine de l'attentat, le Conseil de sécurité doit condamner l'incident rapidement et sans ambiguïté. UN وفي ضوء أن نصر الله وحزب الله تجرّآ على الشماتة بأنهما وراء الهجوم، يجب على مجلس الأمن أن يدين الحادث دون إبطاء أو مواربة.
    Ce n'était pas la première fois que M. Nasrallah reconnaissait la responsabilité de son organisation après l'explosion de bombe d'accotement à proximité du mont Dov. UN ولم تكن تلك هي المرة الأولى التي يعترف فيها نصر الله بمسؤولية منظمته عن زرع قنابل على جانب طريق في منطقة مجاورة لجبل دوف.
    Dans un article publié dans le magazine officiel de Hezbollah, Al-Intigad, le 15 novembre 2002, Nasrallah a affirmé : UN وفي تعليقات صدرت في الجريدة الرسمية لحزب الله " الانتقــاد " في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 صرّح نصر الله بما يلي:
    Le cheikh Nasrallah a admis avoir cherché à faire passer des armes en contrebande par le Royaume hachémite de Jordanie pour les livrer à des terroristes dans les territoires palestiniens et a juré qu'il poursuivrait l'escalade des agressions contre Israël. UN وقد أقر الشيخ نصر الله بمحاولة تهريب الأسلحة عبر المملكة الأردنية الهاشمية لفائدة الإرهابيين في الأراضي الفلسطينية وتوعد بمواصلة تصعيد الهجمات على إسرائيل.
    71. Le comportement effectif du Hezbollah a été en cohérence avec les déclarations publiques de M. Nasrallah. UN 71- وكان سلوك حزب الله الفعلي متفقاً مع البيانات العامة التي أدلى بها السيد نصر الله.
    Nasrallah prétend que c'est son droit de kidnapper des soldats israéliens − valait-il la peine de prendre une telle décision? UN يدَّعي نصر الله أن من حقه اختطاف جنود إسرائيليين - هل كان ذلك قراراً يستحق ما حدث؟
    M. Nasrollah Entezam UN السيد نصر الله انتظام
    M. Nasrollah Entezam UN السيد نصر الله انتظام
    M. Nasrollah Entezam UN السيد نصر الله انتظام
    M. Nasrollah Entezam UN السيد نصر الله انتظام
    4. Yussef Fayad Hussein Nasr Allah (décédé des suites de blessures subies le 5 novembre 2003) UN 4 - يوسف فايد حسين نصر الله (توفي متأثرا بجراح أصابته في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more