"نصف الساعة" - Translation from Arabic to French

    • demi-heure
        
    Souvent, on ne leur avait laissé guère plus d'une demi-heure pour rassembler leurs affaires. UN ولم يمنحوا في اﻷغلب إلا ما يزيد على نصف الساعة بقليل لحزم أمتعتهم.
    De retour dans une demi-heure. Comment ça va, Franckie ? Open Subtitles سيعود خلا نصف الساعة كيف الأمر , فرانكي؟
    Aussi, suite aux discussions que nous avons eues durant la demi-heure accordée, je voudrais porter oralement à la connaissance de la Commission un amendement fait au texte de la L.2. UN عقب المناقشة التي أجريناها في نصف الساعة المخصص ذاك، أود أن أجري تنقيحا شفويا لنص مشروع القرار.
    La mère pourra, à son gré, remplacer ce droit par une diminution de la journée normale de travail d'une demi-heure dans le même but. UN ويجوز لﻷم أن تستعيض عن هذا الحق بخفض ساعات عملها اليومي الاعتيادية بمدة نصف الساعة لنفس الغرض.
    J'espère qu'à l'issue de cette demi-heure supplémentaire nous aurons un accord. UN وأرجو أن نكون قد توصلنا إلى اتفاق بعد نصف الساعة الإضافي هذا.
    Oui, j'ai une demi-heure pour tout faire avant d'aller les chercher. Open Subtitles نعم، حصلت، مثل، نصف الساعة لترتيب جميع الأمور قبل يجب أن أذهب لأقلهم
    Il y est depuis plus d'une demi-heure. Je pense qu'il se masturbe. Open Subtitles لقد مضى أكثر من نصف الساعة على مكوثه في الحمام.
    Je me demande comment tu vas forcer ce coffre en une demi-heure. Open Subtitles انا فقط متعجبٌ كيف ستفتح هذه الخزنه فى نصف الساعة
    Parce qu'il va sur tribord à la demi-heure. Open Subtitles لأن يذهب إلى الميمنة في القاع نصف الساعة.
    Sûrement une demi-heure. Ça vous va ? Open Subtitles لا أعلم ، حوالي نصف الساعة هل هذا مقبول ؟
    C'est ce que je fais depuis une demi-heure. Open Subtitles هذا ما كنتت أتعامل معه منذ نصف الساعة الماضية
    Ils vont sûrement venir, l'happy demi-heure est presque finie. Open Subtitles الجميع سيغادر قريباً على أي حال لأن نصف الساعة السعيدة على وشك الانتهاء
    Et les pétards ont explosé une demi-heure après le tir ! Open Subtitles وقد انطلق الرشاش الآلي بعد نصف الساعة من التوقيت الصحيح
    Big Love, je vous ai humilié cette dernière demi-heure ? Open Subtitles أيها العاشق الكبير هل أهنتك بأي شكل خلال نصف الساعة الأخيرة؟
    Ils ont de bons joueurs qui peuvent apporter, Mais, Peter nous en dira plus dans la prochaine demi-heure. Open Subtitles و لكن أيضاً بيتر سيخبرنا عن هذا في نصف الساعة المقبلة
    Dites-le à tout le monde. On part dans une demi-heure. Open Subtitles اخبري الجميع، استعدي للتحرك خلال نصف الساعة
    Il n'y a eu personne ici une demi-heure au moins. Open Subtitles هناك ما كان أي شخص قريبا من هنا لأخيرا نصف الساعة.
    C'est pourquoi j'ai été prié - et sous la pression j'ai donné mon accord à la demande - d'annoncer une pause d'une demi-heure dans nos travaux afin que ces délégations se retrouvent autour d'une table et parviennent à une solution à leurs problèmes restants. UN ولهذا السبب فقد طُلِبَ مني أن أعلن عن راحة لمدة نصف الساعة في عملنا كيما تجلس هذه الوفود على الطاولة معا للتوصل إلى حل لمشاكلها المعلقة، وقد وافقتُ على هذا الطلب تحت الضغط.
    Je veux dire, les ventes de paie-par-vues sont montées a 18% la première demi-heure, après la pesée. Open Subtitles اعني ،الدفع مقابل كل مشاهدة ارتفع بنسبة 18% في نصف الساعة الاول بعد البطولة
    En une demi-heure, Standard et Poors a perdu 10% et les a regagnés, la demi-heure d'après. Open Subtitles في نصف ساعة، خسر "ستاندرد أند بورز" 10% واستعادها مجدداً في نصف الساعة التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more