Les délibérations ont été captées sur vidéo et reproduites sur un DVD intitulé < < Les femmes soutiennent la moitié du ciel > > . | UN | وقد تم تسجيل جميع الإجراءات على شريط فيديو وأنتجت على أقراص فيديو رقمية بعنوان ' المرأة ترفع نصف السماء`. |
Selon un dicton chinois, les femmes soutiennent la moitié du ciel; dans certains domaines, c'est plus de la moitié qu'elles soutiennent. | UN | وهناك مثل صيني يقول إن النساء يرفعن نصف السماء. وفي بعض المجالات يمسكن بأكثر من النصف. |
Il a été dit que les femmes soutiennent la moitié du ciel. | UN | يقال إن المرأة تحمل نصف السماء. |
half the Sky Foundation | UN | مؤسسة نصف السماء |
half the Sky Foundation | UN | مؤسسة نصف السماء |
Le dicton populaire chinois qui dit que < < Les femmes soutiennent la moitié du ciel > > a souvent été repris lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing (Chine). | UN | " المرأة تحمل نصف السماء " مَثَل قيل كثيرا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين بالصين. |
Dans leur livre publié en 2009, intitulé < < la moitié du ciel > > , Nicholas Kristof et Sheryl WuDunn montrent de façon convaincante que la violence fondée sur le sexe est omniprésente dans la plupart des pays développement et provoquent bien plus de décès qu'une guerre. | UN | وقدم نيكولاس كريستوف وشيريل وودن في كتابهما نصف السماء المنشور في عام 2009 أدلة قوية على أن العنف القائم على نوع الجنس منتشر في معظم البلدان النامية وأنه يتسبب في إصابات أكثر بكثير من أي حرب. |
Nos lunes sont si proches qu'elles occupent la moitié du ciel. | Open Subtitles | أقمارنا قريبة جداً و تملأ نصف السماء |
1. À la suite de la diffusion du programme intitulé «la moitié du ciel» présenté à la télévision chinoise en 1994, une chronique spéciale consacrée aux femmes a débuté en 1997 dans le Quotidien du peuple qui détient le record de la circulation de tous les journaux chinois. | UN | ١ - عقب بدء إذاعة برنامج " نصف السماء " ، في التليفزيون المركزي الصيني في عام ١٩٩٤، ظهرت زاوية خاصة بالمرأة في صحيفة الشعب في عام ١٩٩٧، وهي الصحيفة اليومية اﻷكثر رواجا في الصين. |
L'une de ces émissions intitulée " la moitié du ciel " a reçu un accueil chaleureux du public. | UN | ويستقبل الجمهور بحرارة برنامجا بعنوان " نصف السماء " . |
Un proverbe chinois dit que les femmes peuvent porter la moitié du ciel. | UN | وهناك قول صيني مأثور يقول " يمكن للنساء أن يرفعن نصف السماء " . |
Nous reconnaissons que les femmes et filles < < soutiennent la moitié du ciel > > . Pour cette simple raison, leur promotion est indispensable au maintien de la paix et de la prospérité des sociétés. | UN | كما نسلّم بأن النساء والفتيات يرفعن " نصف السماء " ، ولهذا السبب البسيط فإن للنهوض بالمرأة والفتاة أهمية مركزية للحفاظ على المجتمعات مسالمة مزدهرة. |
Lancé en 1995, le programme câblé Banbiantian ( < < la moitié du ciel > > ) a diffusé plus de 3 000 épisodes. | UN | وفي عام 1995، شرعت القناة التلفزيونية الصينية المعروفة باسم بانبيانتيان بإنتاج برنامج تلفزيوني بعنوان " نصف السماء " وبثّت ما يزيد عن 000 3 حلقة منه. |
M. Noghès (Monaco) : Madame la Présidente, très peu de femmes avant vous ont accédé à la présidence de l'Assemblée générale, et pourtant, comme le dit un proverbe chinois, les femmes supportent la moitié du ciel. | UN | السيد نوغس (موناكو) (تكلم بالفرنسية): لم ينتخب، سيدتي، لرئاسة الجمعية العامة إلا قلة من النساء، رغم أن النساء، كما يقول المثل الصيني، يرفعن نصف السماء. |
Mao Tse-Tung a dit : "Les femmes détiennent"... Ban bian tian "la moitié du ciel." | Open Subtitles | " النساء تحتمل " "نصف السماء" |
L'émission Banbiantian ( < < la moitié du ciel > > ) de CCTV est une émission de télévision pour les femmes dans laquelle on aborde des problèmes sociaux et où l'on envisage la vie quotidienne dans une perspective d'égalité des sexes. Elle constitue un exemple d'utilisation des médias pour promouvoir cette égalité. | UN | وبرنامج التلفزيون المركزي الصيني بانبيانتيان ( " نصف السماء " ) برنامج تلفزيوني للمرأة يناقش القضايا الاجتماعية وينظر إلى الحياة اليومية من منظور يتعلق بنوع الجنس، كما أنه يعطي مثلا لاستخدام الإعلام في تعزيز المساواة بين الجنسين. |
M. Fonseca (Belize) (parle en anglais) : Madame, c'est pour moi un vif plaisir que de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale pour sa soixante et unième session, qui atteste une nouvelle fois de la véracité du dicton < < les femmes portent la moitié du ciel > > . | UN | السيد فنسيكا (بليز) (تكلم بالانكليزية): من دواعي السرور بشكل خاص لي أن أهنئكم، سيدتي الرئيسة، بمناسبة توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، الأمر الذي يبرهن مرة أخرى على المقولة الشائعة بأن النساء يملأن نصف السماء. |
Table ronde sur le thème " la moitié du ciel : faire de l'oppression une opportunité pour les femmes dans le monde entier " (organisée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC), en partenariat avec la Librairie de l'ONU) | UN | حلقة نقاش حول كتاب Half the sky: Turning oppression into opportunity for women worldwide (نصف السماء: تحويل الاضطهاد إلى فرص للنساء في أنحاء العالم) (ينظمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في شراكة مع مكتبة بيع منشورات الأمم المتحدة) |
6. half the Sky Foundation | UN | 6 - مؤسسة نصف السماء |
half the Sky Foundation Imamia Medics International | UN | مؤسسة نصف السماء (دولية) |