"نصف ساعة من" - Translation from Arabic to French

    • une demi-heure
        
    • une demie-heure de
        
    Des techniciens de la Commission d'enquête sur les faits délictueux sont arrivés une demi-heure après l'attentat pour procéder à une enquête de visu. UN ووصل خبراء لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية بعد نصف ساعة من الهجوم للقيام بمعاينة.
    Le commandant confirmait que les colons présentés à la justice par les FDI étaient habituellement relâchés une demi-heure plus tard, dans l'attente des conclusions d'une enquête de police qui ne donnait généralement aucun résultat. UN وأكد أن المستوطنين الذين تقتادهم قوات الدفاع اﻹسرائيلية إلى المحكمة، كان يطلق سراحهم عادة بعد نصف ساعة من ذلك، بانتظار تحقيق الشرطة، الذي نادرا ما كان يسفر عن أية نتائج.
    Après une demi-heure d'échauffourée, ils ont pris la fuite à la faveur de l'obscurité. UN وبعد نصف ساعة من الاشتباك، هربوا تحت جنح الظلام.
    Les gens qui sont conviés vont manger un rôti aux cacahuètes dans une demi-heure, alors... Open Subtitles ونحنُ المضيفين، سنحظى باللحم المشوى .مع زبدة الفول السودانى خلال نصف ساعة من الآن.
    Je vous laisse tous partir une demie heure plus tôt pour voir le documentaire, pour que vous puissiez vous rattraper en travaillant une demie-heure de plus demain ou une minute de plus jusqu'à la fin du mois. Open Subtitles سأسمح لكم تخرجون قبل نصف ساعة من الوقت المحدد لتتابعون الوثائقي، وتستطيعون أن تعوضوني بعملكم لنصف ساعة إضافية غداً
    L'autre dans le quartier chinois, environ une demi-heure après avoir vérifié dans. Open Subtitles والآخر في الحي الصيني بعد حوالي نصف ساعة من وصولهم
    Donc, écoutez, il y a cette ville sur la côte à une demi-heure d'ici. Open Subtitles إسمعي إذاً, هناك مدينة على ضفاف الساحل تبعد نصف ساعة من هنا
    J'efface les encombrements avec une demi-heure chaque soir. Open Subtitles أقوم بإزالة الفوضى في خلال نصف ساعة من كل مساء
    Apparemment il a demandé aux membres du Cabinet de le rejoindre dans une demi-heure. Pourquoi faire ? Open Subtitles من الواضح أنه طلب من الوزراء لكي يجتمعوا معه خلال نصف ساعة من الآن
    Mon Dieu ! Alors, ça a commencé une demi-heure avant le mariage. Open Subtitles يا إلهي , حسناً , لقد بدأ الأمر قبل نصف ساعة من بداية الزفاف
    Tu m'excuses, mais il y a une demi-heure d'ici à la piscine. Open Subtitles عذرًا ولكن يستغرف الطريق نصف ساعة من هنا إلى المسبح
    Il a été tué une demi-heure après le palmarès. Open Subtitles مُجرّد كونه قتل بعد حوالي نصف ساعة من تقديمه الكلب الأفضل في العرض.
    ton fils t'a appelé à partir de ce téléphone pré-payé A peu près une demi-heure avant qu'il soit tué, Open Subtitles ابنك إتّصل بهاتفك من هاتف العُملة ذاك قبل حوالي نصف ساعة من مقتله،
    Mais il s'avère que les données de la sonde suggèrent qu'il a été tiré une demi-heure avant la tornade. Open Subtitles توحي بأنّه أُطلق قبل نصف ساعة من الإعصار
    C'est à une demi-heure d'ici. Elle est prise jusqu'à 22 h 30. Open Subtitles إنّه على بعد نصف ساعة من هنا لن تعود قبل الـ10:
    Il paraît qu'ici, il faut parfois une demi-heure avant qu'ils répondent au téléphone. Open Subtitles انا اسمع في هذه الولاية احيانا يأخذ نصف ساعة من قسم متابعة السيارات لكي يجيبوا على الهاتف
    Enfoume ça une demi-heure avant l'ouverture et tu auras cinq offres avant midi. Open Subtitles ضع هذه في الفرن و قبل نصف ساعة من قيامك بفتحه ستحصل على خمس عروض قبيل المساء
    Depuis, on a droit à des projections d'une demi-heure de divers films. Open Subtitles منذ ذلك الحين, كان هناك مقاطع نصف ساعة من الأفلام المختلفة
    Il a téléphoné une demi-heure avant le rapt. Open Subtitles قال ذلك في اتصال هاتفي قبل نصف ساعة من الاختطاف
    une demi-heure avant, la caméra enregistrait ça. Open Subtitles قبل نصف ساعة من ذلك، سجّلت آلات المراقبة هذا
    Si je peux faire voler une tonne de métal, je peux endurer une demie-heure de misère, non? Open Subtitles بامكاني جعل 200,000 باوند من الحديد يطير بامكاني ان اتعامل مع نصف ساعة من التعاسة اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more