"نصها كما يلي" - Translation from Arabic to French

    • lire comme suit
        
    • libellé comme suit
        
    • ainsi libellé
        
    • se lisant comme suit
        
    • conçu comme suit
        
    • se lise comme suit
        
    • se lit comme suit
        
    • ainsi conçu
        
    • rédigé comme suit
        
    • suivant
        
    • qui se lirait comme suit
        
    • ainsi libellée
        
    • amendé comme suit
        
    • libellée comme suit
        
    • se lisait comme suit
        
    Deuxièmement, l'ancien paragraphe 10 devient ainsi le nouveau paragraphe 11, lequel sera légèrement modifié pour se lire comme suit : UN ثانيا، وتبعا لذلك، تصبح الفقرة ١٠ القديمة الفقرة ١١ الجديدة وينبغي تعديلها بصورة طفيفة ليصبح نصها كما يلي:
    La troisième correction concerne le paragraphe 2, qui doit se lire comme suit : UN والتصويب الثالث يتعلق بالفقرة 2 من المنطوق ويكون نصها كما يلي:
    Après le paragraphe 9, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit: UN بعد الفقرة 9، تضاف فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Après le paragraphe 7, insérer un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN بعد الفقرة ٧، أضف فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Insérer un appel de note à la fin du paragraphe, la note correspondante se lisant comme suit : UN تدخل في نهاية الفقرة إشارة إلى حاشية يكون نصها كما يلي:
    L'article 64, tel qu'approuvé par le Groupe de travail, est conçu comme suit : UN المادة 64، كما اتفق عليها الفريق العامل، يصبح نصها كما يلي:
    Nous proposons donc que le paragraphe 1 soit modifié et se lise comme suit : UN وعليه، نقترح تعديل الفقرة 1 على نحو مناسب، ليصبح نصها كما يلي:
    Ajouter un nouveau NOTA à la fin pour lire comme suit: UN تدرج ملاحظة جديدة في النهاية يكون نصها كما يلي:
    Modifier la dernière phrase après les alinéas a) à d) pour lire comme suit: UN تعدل الجملة الأخيرة الواردة بعد الفقرات الفرعية ليصبح نصها كما يلي:
    Nous avons également ajouté un nouvel élément au paragraphe 6 du projet de résolution, qui doit se lire comme suit : UN وأضفنا أيضا عنصرا جديدا في الفقرة 6 من مشروع القرار، التي ينبغي أن يكون نصها كما يلي:
    Le paragraphe 16 devrait être modifié et libellé comme suit : UN وينبغي تعديل الفقرة ١٦ حتى يصبح نصها كما يلي:
    Il conviendrait donc d'ajouter, après le paragraphe 14, un nouveau paragraphe libellé comme suit: UN ولذلك، ينبغي أن تضاف بعد الفقرة 14 فقرة جديدة يكون نصها كما يلي:
    2.3.2.2 Ajouter un nouveau Nota à la fin, libellé comme suit: UN 2-3-2-2 تضاف ملاحظة جديدة في النهاية نصها كما يلي:
    i) Avant le paragraphe 4 du dispositif, a été inséré un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN ' ١ ' أدرجت فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة ٤ من المنطوق، نصها كما يلي:
    Note : Le Groupe des 77 propose d'ajouter un paragraphe 1 bis ainsi libellé : UN ملاحظة: تقترح مجموعة ال77 إدراج فقرة جديدة، 1 مكرراً، نصها كما يلي:
    Insérer un appel de note à la fin de l'élément 1, la note correspondante se lisant comme suit : UN تدخل في نهاية الركن 1 إشارة إلى الحاشية ويكون نصها كما يلي:
    En présentant le projet de résolution, le représentant du Guyana l’a révisé oralement en ajoutant, après le paragraphe 7 du dispositif, un nouveau paragraphe conçu comme suit : UN ١٢ - وقام ممثل غيانا لدى عرض مشروع القرار، بتنقيحه شفويا بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة ٧ نصها كما يلي:
    D'aucuns ont suggéré de modifier le libellé du paragraphe, de manière qu'il se lise comme suit : UN واقترح إعادة صياغة الفقرة بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Je souhaiterais faire une observation sur le dernier paragraphe qui se lit comme suit : UN والفقرة اﻷخيرة منه، إذا سمح لي بأن أعلق عليها، نصها كما يلي:
    Après le quatrième paragraphe, ajouter un nouveau paragraphe ainsi conçu : UN تضاف، بعد الفقرة الرابعة، فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Le Pakistan et les Philippines proposent d'ajouter à l'article 3 un nouveau paragraphe rédigé comme suit: UN تقترح باكستان والفلبين إضافة فقرة جديدة إلى المادة 3 يكون نصها كما يلي:
    À l'issue de consultations, nous voudrions présenter l'amendement oral suivant au paragraphe 6 du projet de résolution, qui se lit comme suit : UN وبعد التشاور نود أن نتقدم بالتعديل الشفوي التالي للفقرة 6 من مشروع القرار، التي يجب أن يصبح نصها كما يلي:
    La seconde vise à insérer à la suite du premier paragraphe, un nouveau paragraphe au dispositif qui se lirait comme suit : UN أما الاقتراح الثاني فهو إدراج فقرة 1 مكررا جديدة في المنطوق نصها كما يلي:
    Il signale que le projet de résolution a été révisé oralement et que la deuxième phrase du paragraphe 1 de l'article 3 modifié du Statut du Tribunal est ainsi libellée : UN وأشار الرئيس إلى أن مشروع القرار قد نقح شفهياً وأن العبارة الثانية في الفقرة 1 من المادة 3 المتعلقة بالنظام الأساسي للمحكمة أصبح نصها كما يلي:
    b) L'article 11 du Règlement intérieur est, en conséquence, amendé comme suit : UN (ب) تُعدَّل هنا المادة 11 من النظام الداخلي ليصبح نصها كما يلي:
    DS 230 Ajouter une première phrase nouvelle, libellée comme suit : UN الحكم الخاص 230 تضاف جملة أولى جديدة نصها كما يلي:
    Le paragraphe 12 du dispositif qui se lisait comme suit : UN وتضمن مشروع القرار المنقح التغيير التالي: تم تنقيح الفقرة ١٢ من منطوق القرار التي كان نصها كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more