Le texte de ces interventions figure dans l'annexe IV. | UN | وللاطلاع على نصوص هذه البيانات، انظر المرفق الرابع أدناه. |
Le texte de ces réponses figure ci-dessus à la section II. | UN | وترد نصوص هذه الردود مستنسخة في الفرع ثانيا أدناه. |
Le Président a estimé que le texte de ces lois devrait être communiqué aux États Membres afin de partager les expériences de bonnes pratiques. | UN | ورأى الرئيس أنه ينبغي إتاحة نصوص هذه التشريعات للدول الأعضاء كيما يتسنى تقاسم التجارب في ما يتعلق بالممارسات السليمة. |
Les textes de ces documents sont annexés à la présente. | UN | وترد نصوص هذه الوثائق مرفقة بهذه الرسالة. |
Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
Le texte des conventions est publié au Royaume-Uni par le Service des publications de Sa Majesté (Her Majesty's Stationery Office) et peut être facilement obtenu sur commande à Jersey. | UN | ويقوم مكتب مطبوعات صاحبة الجلالة بنشر نصوص هذه الاتفاقيات في المملكة المتحدة، ويمكن الحصول عليها في جيرزي بمجرد طلبها. |
Je tiens à rappeler que les textes des messages seront publiés dans un bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens. | UN | وأود أن أذكر بأن نصوص هذه الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدر عن شعبة حقوق الفلسطينيين. |
La Commission a décidé de soumettre à l'Assemblée générale le texte de ces rapports, qui est reproduit ci-après. | UN | ووافقت الهيئة على إحالة نصوص هذه التقارير، الواردة أدناه، إلى الجمعية العامة. |
Le texte de ces décisions est reproduit dans la section A de l'annexe XIII du présent rapport. | UN | وترد نصوص هذه القرارات أيضاً في الفرع ألف من المرفق الثامن بهذا التقرير. |
Le texte de ces décisions est reproduit dans la section A de l'annexe XIII du présent rapport. | UN | وترد نصوص هذه القرارات أيضاً في الفرع ألف من المرفق الثامن بهذا التقرير. |
Le texte de ces propositions est reproduit dans l'annexe au présent rapport. | UN | وترد نصوص هذه المقترحات في مرفق هذا التقرير. الفصل الثاني |
Le texte de ces résolutions et décisions est reproduit au chapitre II, sections A et B respectivement. | UN | وترد نصوص هذه القرارات والمقررات في الفرعين ألف وباء، على التوالي، من الفصل الثاني. |
Pour le texte de ces décisions, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | للاطلاع على نصوص هذه المقررات، انظر الجزء الثاني، الفرع الأول، من هذا التقرير. |
Le texte de ces résolutions et décisions est reproduit au chapitre II, sections A et B, respectivement. | UN | وترد نصوص هذه القرارات والمقررات في الفرعين ألف وباء، على التوالي، من الفصل الثاني. |
Le texte de ces résolutions et décisions est reproduit au chapitre II, sections A et B, respectivement. | UN | وترد نصوص هذه القرارات والمقررات في الفرعين ألف وباء، على التوالي، من الفصل الثاني. |
Le texte de ces résolutions et décisions et de la déclaration du Président est reproduit au chapitre I, sections A, B et C, respectivement. | UN | وترد نصوص هذه القرارات والمقررات وبيان الرئيس في الفصل الأول، الفروع ألف وباء وجيم على التوالي. |
Pendant une certaine période, tous les magistrats maliens n'avaient pas accès au texte de ces traités. | UN | ولم تكن نصوص هذه المعاهدات في متناول يد جميع القضاة في مالي في وقت من الأوقات. |
Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
Le texte des rapports figure aux sections A à C ci-dessous. | UN | وتقدم نصوص هذه التقارير تحت الفروع من ألف إلى جيم أدناه. |
C'est dans cet esprit que nous considérerons les paragraphes de ce document. | UN | وبالتالي فإننا سنتعامل في اﻷردن مع نصوص هذه الوثيقة ضمن اطار هذه المحددات. |