"نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي" - Translation from Arabic to French

    • PNB par habitant
        
    • produit national brut par habitant
        
    • PIB par habitant
        
    • du revenu national brut par habitant
        
    • un produit national brut égal
        
    • RNB par habitant égal
        
    • ici sont obtenus par
        
    • par habitant s'
        
    • par habitant de l'
        
    PNB par habitant inférieur à 750 dollars UN نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي دون ٧٥٠ دولارا
    PNB par habitant supérieur à 750 dollars Non-PMA UN نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي فوق ٧٥٠ دولارا
    PNB par habitant inférieur à 750 dollars UN نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي دون ٧٥٠ دولارا
    L'Organisation et ses États Membres ont constamment et explicitement renoncé à utiliser le produit national brut par habitant comme critère de base pour déterminer la capacité de paiement des États Membres. UN إن اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء رفضا باستمرار وعلى نحو جلي استخدام نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي كمعيار أساس لتحديد قدرة أية دولة عضو على الدفع.
    Le commerce avait été libéralisé, les marchés vers les pays voisins avaient été ouverts et le PIB par habitant avait augmenté. UN وقد جرى تحرير التجارة، كما أن الأسواق مفتوحة الآن أمام البلدان المجاورة، وارتفع نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي.
    e) Dégrèvement de 80 pour cent, accordé aux pays à faible revenu par habitant, le seuil étant la moyenne du revenu national brut par habitant pour l'ensemble des États Membres pour les périodes statistiques de référence; UN (هـ) تسوية للدخل الفردي المنخفض، قدرها 80 في المائة، تشمل حداً أدنى للدخل الفردي يساوي متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لجميع الدول الأعضاء لفترات الأساس الإحصائية؛
    PNB par habitant supérieur à 750 dollars Non-PMA UN نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي فوق ٧٥٠ دولارا
    Si le PNB par habitant a augmenté, les estimations préliminaires ne sont pas révisées à la baisse. UN ولا يجري إدخال تعديلات تخفيضية على اﻷرقام اﻷولية حيثما كانت هناك زيادات في نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي.
    PNB par habitant en 1994 UN نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي لعام ١٩٩٤
    PNB par habitant en 1997 UN نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي لعام ١٩٩٧
    Les disparités économiques entre les pays de la région sont profondes comme le montrent les PNB par habitant. UN ويكشف نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي تفاوتا اقتصاديا كبيرا فيما بين بلدان المنطقة.
    PNB par habitant en 1989 UN نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي ١٩٨٩
    PNB par habitant en 1994a UN نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي لعام ١٩٩٤
    Aucune révision en baisse des chiffres retenus n'est effectuée lorsqu'il y a eu hausse des chiffres du PNB par habitant. Français UN ولا تجري تنقيحات نزولية على اﻷرقام المحددة إذا حدثت زيادات في تقديرات نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي.
    De plus, le PNB par habitant donne généralement un reflet déformé de la situation dans les pays où l'activité économique a rapidement décliné alors que les taux de change sont restés inchangés. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عادة ما يكون نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي عرضة للتشويه، في البلدان التي انخفضت فيها اﻷنشطة الاقتصادية انخفاضا سريعا، في حين ظلت فيها اسعار الصرف ثابتة.
    4. Décide d'utiliser les données de 1997 concernant le produit national brut par habitant et la population pour les années 2001-2003; UN ٤ - يقرر أن يستخدم بيانات نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي والبيانات السكانية لسنة ١٩٩٧ للسنوات ٢٠٠١-٢٠٠٣؛
    En 1994, le produit national brut par habitant en Ukraine a chuté en deçà de 1 570 dollars. UN في عام ١٩٩٤، انخفض نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي في اوكرانيا اﻷدنى من ٥٧٠ ١ دولارا.
    Au début, l'objectif de base des stratégies de développement était de maximiser le PIB par habitant, ce qui était censé permettre de réaliser tous les autres buts du développement social et humain. UN ففي السنوات السابقة، كانت استراتيجيات التنمية تقوم على أساس زيادة نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي إلى أقصى حد لأن ذلك يسمح بتحقيق جميع الغايات الأخرى التي تتوخاها التنمية البشرية والاجتماعية.
    e) Ajustement de 80 pour cent pour les pays à faible revenu par habitant, le seuil étant la moyenne du revenu national brut par habitant pour l'ensemble des États Membres pour les périodes statistiques de référence ; UN (هـ) تسوية للدخل الفردي المنخفض، قدرها 80 في المائة، تشمل حدا أدنى للدخل الفردي يساوي متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لجميع الدول الأعضاء لفترات الأساس الإحصائية؛
    a Revenu faible = RNB par habitant égal ou inférieur à 905 dollars. UN (أ) الدخل المنخفض = نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي 905 دولارات أو أقل.
    c Les chiffres définitifs pour 1997 ne sont pas disponibles; les chiffres indiqués ici sont obtenus par extrapolation à partir de ceux relatifs à 1994. UN )ج( بيانات عام ١٩٩٧ النهائية غير متاحة بعد؛ وتستعمل تقديرات نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي لعام ١٩٩٧ على نحو ما استخلصت من بيانات عام ١٩٩٤.
    267. Le PNB par habitant s'est élevé, en 2000, à 243 157 couronnes. UN 267- كان نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي هو 157 243 كرونة دانمركية عام 2000.
    La plupart des membres du Comité ont soutenu l'idée de maintenir le seuil, pour le dégrèvement en faveur des pays à faible revenu, au niveau du revenu moyen par habitant de l'ensemble des États Membres pendant la période de référence. UN 118- وأبدى معظم الأعضاء تأييدهم للإبقاء على عتبة التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض عند مستوى متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لكامل الأعضاء خلال فترة الأساس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more