"نصيحة جيدة" - Translation from Arabic to French

    • un bon conseil
        
    • bons conseils
        
    • Très bon conseil
        
    C'est un bon conseil pour un super-héros, mais un mauvais pour deux personnes qui s'apprécient beaucoup. Open Subtitles هذه كانت نصيحة جيدة لبطل المشورة الرديئة لشخصين الذين يحبون حقا بعضهما البعض
    Je pense qu'il s'agit à d'un bon conseil pour évaluer ces différents rapports. UN وأعتقد أن تلك نصيحة جيدة لتقييم هذه التقارير المختلفة.
    C'est un bon conseil, donc pourquoi tu ne le prends pas ? Open Subtitles إن تلك نصيحة جيدة لذلك لم أنت تأخذينها ؟
    Je n'ai jamais dis être un homme bon, mais il est possible de recevoir de bons conseils d'une mauvaise personne. Open Subtitles انا لم قل ابدا انى رجل جيد ولكن الشخص يستطيع اخذ نصيحة جيدة من شخص سئ
    C'est un Très bon conseil. Open Subtitles هذه كانت نصيحة جيدة,مايقوله الناس عن المحامين ليس حقيقياً
    Ok, c'est un bon conseil, et en plus, Vraiment ? Open Subtitles حسنا، كان نصيحة جيدة جدا، وبالاضافة الى ذلك، هل؟
    C'est un bon conseil. Open Subtitles إنها نصيحة جيدة, حسنًا؟ إنها نصيحة جيدة.
    C'est un bon conseil. Je l'ai fait ici l'an dernier. Open Subtitles انها نصيحة جيدة لقد فعلت ذلك في العام الماضي في بهو الفندق
    C'était un bon conseil qui voulait dire "lève-toi". Open Subtitles كانت تلك نصيحة جيدة كانت نصيحة تقيمك من على الأرض
    - Il flippe. Mais il est concentré sur sa tâche, ce qui était un bon conseil. Et toi ? Open Subtitles ولكن تركيزه مُنصبّ على المهمة، كانت نصيحة جيدة منك، وأنت؟
    Compte tenu du temps qu'ils ont mis à venir de celui qui viens d'arriver, c'était plutôt un bon conseil. Open Subtitles بالنظر للزمن الذي قدموا فيه والأمور التي كانت تجري، كانت نصيحة جيدة للغاية.
    Quand je suis venu a votre cabinet, vous m'avez donné un bon conseil, vous savez, philosophiquement, donc je suppose je-- Open Subtitles عندما كنت في مكتبك أعطيتني نصيحة جيدة فلسفة معينة
    C'était un bon conseil, mais il faut que tu saches que ce qu'elle veut... c'est que je ne te vois plus jamais. Open Subtitles وهذه كانت نصيحة جيدة وعليك معرفة ان ماتريده هي هو ان لااراك ابدا
    Le conseil de cesser le Gambutrol serait-il un bon conseil si Emily n'était pas épileptique ? Open Subtitles هل ستكون نصيحة الأب مور بعدم تعاطي جرعات الجامبوترول نصيحة جيدة لو كانت إيميلي، في الواقع غير مصابة بالصرع؟
    Et la semaine dernière, il m'a dit de rester loin de lui. C'était vraiment un bon conseil. Excuse moi. Open Subtitles , وبالأسبوع المنصرم أخبرني بأن أبتعد عنه وكانت هذه نصيحة جيدة المعذرة
    C'est un bon conseil. Comment avance ce projet ? Open Subtitles هذه نصيحة جيدة ما هي اخبار مشروعك الجديد؟
    Parce qu'une Bombshell Babies m'a donné un bon conseil. Open Subtitles لأن إحدى عضوات الفريق أعطتني نصيحة جيدة جداً
    Tu sais, pour une immigrante, tu donne de très bons conseils. Open Subtitles اتعرفين بالنسبة الى مهاجرة اسديتني نصيحة جيدة
    Ecoutez, j'ai à peu près épuisé ma réserve de bons conseils. Open Subtitles النظرة، هذه حيث أنا تقريبا إستنفذ نصيحة جيدة.
    Bien, elle a du recevoir de bons conseils de quelqu'un. Open Subtitles من المؤكد أنها تأخذ نصيحة جيدة من أحد ما
    C'est vraiment un Très bon conseil et je devrais très probablement le suivre... Open Subtitles أتعرفين، هذه نصيحة جيدة ويجب ان استمع اليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more