"نص الفقرة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • 'alinéa
        
    Suivant la même approche, l'alinéa pourrait être ainsi libellé : UN وسيرا على نفس النهج، يمكن أن يكون نص الفقرة الفرعية كما يلي:
    Or, la délégation suisse estime que le libellé de l'alinéa en question est dépourvu de la fermeté requise à cet égard. UN ومن رأي الوفد السويسري أن نص الفقرة الفرعية المعنية يفتقر إلى الحزْم المطلوب في هذا الصدد.
    L'alinéa 4 du paragraphe 15 est libellé comme suit : UN يكون نص الفقرة الفرعية 4 من الفقرة 15 كما يلي:
    Aux yeux de la délégation libanaise, le troisième alinéa du paragraphe 1 du projet de déclaration confirme le droit légitime des peuples de résister à l'occupation étrangère. UN إن وفد لبنان يعتبر أن نص الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة اﻷولى من اﻹعلان يؤكد الحق المشروع للشعوب في مقاومة الاحتلال اﻷجنبي.
    Nous proposons de rédiger comme suit l'alinéa a) : UN ونقترح أن يصبح نص الفقرة الفرعية (أ) كما يلي:
    Ajouter le mot < < sociopsychologique > > , de telle manière que l'alinéa se lise comme suit : UN تضاف عبارة " الاجتماعية-النفسية " ، ليكون نص الفقرة الفرعية كالتالي:
    Lire comme suit ce premier alinéa : UN يكون نص الفقرة الفرعية اﻷولى كما يلي
    Cet alinéa est libellé comme suit : UN يكون نص الفقرة الفرعية كما يلي:
    On a fait observer que le texte de l'alinéa pourrait être interprété comme n'englobant pas le mariage entre une personne handicapée et une personne non handicapée. UN 107 - وأشير إلى أن نص الفقرة الفرعية يمكن أن يفسَّر على أنه لا يشمل الزواج بين المعوقين والأشخاص الذين ليست بهم إعاقة.
    a) Il a remplacé l'alinéa b du paragraphe 16 par le texte suivant: UN (أ) استعاض عن نص الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 16 بالنص التالي:
    L'alinéa iii) doit être ainsi libellé : UN يصبح نص الفقرة الفرعية ' 3` كالتالي:
    - De mettre l'alinéa a) de ce projet d'article entre crochets afin de l'examiner plus avant; et UN - إدراج نص الفقرة الفرعية (أ) من مشروع المادة 48 بين معقوفتين لكي يواصل الفريق العامل نظره فيها؛
    Le texte du quatrième alinéa avait été inséré à la fin de la version révisée de la définition du droit de réserve de propriété car il s'agissait, clairement, du lieu de transfert du titre concernant un prêteur. UN وقد أدرج نص الفقرة الفرعية الرابعة في نهاية الصيغة المنقّحة لتعريف حق الاحتفاظ بحق الملكية لأن ذلك هو بالتأكيد المقام المناسب لمعاجلة إحالة حق الملكية للمقرض.
    Remplacer l'alinéa par ce qui suit : UN يصبح نص الفقرة الفرعية كما يلي:
    Substituer au texte actuel de l'alinéa c) ii) : UN يصبح نص الفقرة الفرعية (ج) ' 2` كما يلي:
    Remplacer l'alinéa d) par ce qui suit : UN يستعاض عن نص الفقرة الفرعية (د) بالنص التالي:
    Remplacer l'alinéa e) par ce qui suit : UN يستعاض عن نص الفقرة الفرعية (هـ) بالنص التالي:
    Remplacer l'alinéa f) par ce qui suit : UN يستعاض عن نص الفقرة الفرعية (و) بالنص التالي:
    Remplacer l'alinéa c) par ce qui suit : UN يستعاض عن نص الفقرة الفرعية (ج) بالنص التالي:
    Remplacer l'alinéa d) par ce qui suit : UN يستعاض عن نص الفقرة الفرعية (د) بالنص التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more