"نص المبادئ التوجيهية" - Translation from Arabic to French

    • le texte des directives
        
    • texte des principes directeurs
        
    • le texte des lignes directrices
        
    • le texte de ces directives
        
    • du texte des directives techniques
        
    • textes des directives
        
    le texte des directives modifiées figure à l'annexe V du présent rapport. UN ويرد نص المبادئ التوجيهية المعدلة المتعلقة بالإبلاغ في المرفق الخامس بهذا التقرير.
    le texte des directives a été communiqué à tous les États ainsi qu'aux organisations internationales compétentes. UN وأحيل نص المبادئ التوجيهية إلى جميع الدول والمنظمات الدولية المختصة.
    C'est une question extrêmement délicate pour l'Espagne, qui n'est donc pas en faveur de son inclusion dans le texte des directives. UN إنها مسألة بالغة الدقة بالنسبة لاسبانيا، التي لا تؤيد بالتالي ادراجها في نص المبادئ التوجيهية.
    Le texte des principes directeurs est prêt à être présenté à l'Assemblée générale. UN وأعرب عن اعتقاده بأن نص المبادئ التوجيهية أصبح ناضجاً من أجل تقديمه إلى الجمعية العامة.
    GLa réunion, qui a été l'occasion d'examiner le texte des lignes directrices dans le détail, a permis aux experts de formuler des recommandations importantes en vue de son amélioration et de son achèvement. UN وأتاح الاجتماع فرصة لاستعراض نص المبادئ التوجيهية بتفصيل ومكن الخبراء من تقديم مدخلات هامة من أجل تجويد النص وإتمامه.
    le texte de ces directives sera fourni en tant qu'additif au présent rapport. UN وسيتم توفير نص المبادئ التوجيهية كإضافة لهذا التقرير.
    le texte des directives révisées figure à l’annexe VI du présent rapport. UN ويرد نص المبادئ التوجيهية المنقح في المرفق السادس لهذا التقرير.
    2. Dans le texte des directives et de leurs annexes, y compris les tableaux le cas échéant, remplacer les mots: UN 2- في نص المبادئ التوجيهية ومرفقاتها، بما في ذلك الجداول، يستعاض، حسب الاقتضاء، عن العبارات:
    Le SBSTA a recommandé que le quatrième atelier porte sur le texte des directives révisées et sur tous les tableaux du cadre commun de présentation en mettant l'accent sur l'agriculture, la foresterie et les autres questions relatives à l'utilisation des terres. UN وأوصت الهيئة الفرعية بأن تتناول حلقة العمل الرابعة نص المبادئ التوجيهية المنقحة وجميع جداول نموذج الإبلاغ الموحد، مع التركيز على الزراعة والحراجة وغيرهما من القضايا المتعلقة باستخدام الأراضي.
    75. le texte des directives constituant le Guide de la pratique sur les réserves aux traités, adopté par la Commission à sa soixante-troisième, suivi d'une annexe sur le dialogue réservataire, est reproduit ci-après. UN 75 - يرد أدناه نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة والستين، يليه مرفق الحوار المتعلق بالتحفظات.
    1. le texte des directives constituant le Guide de la pratique sur les réserves aux traités, adopté par la Commission à sa soixante-troisième session, suivi d'une annexe sur le dialogue réservataire, est reproduit ci-après. UN 1 - يرد أدناه نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة والستين، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات:
    Il note toutefois qu’alors que le titre du rapport parle de «personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d’autres entités», le texte des directives lui-même concerne les gouvernements comme seuls bailleurs. UN بيد أن اللجنة تلاحــظ أنه برغــم أن عنـوان التقريـر يشيـر إلى " اﻷفــراد الذيـن تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل " فإن نص المبادئ التوجيهية موجﱠــه إلى الحكومات بوصفها المورﱢد الوحيد.
    6. le texte des directives concernant le document spécifique à l'instrument à soumettre par les États parties en application de l'article 35 de la Convention figure en annexe au présent document. UN 6- ويرد في مرفق هذه الوثيقة نص المبادئ التوجيهية للوثيقة المحددة التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها بموجب المادة 35 من الاتفاقية.
    4. le texte des directives relatives aux documents spécifiques devant être présentés par les États parties au titre des articles 16 et 17 du Pacte figure dans l'annexe au présent document. UN 4- ويرد في مرفق هذه الوثيقة نص المبادئ التوجيهية المتعلقة بوثائق خاصة بمعاهدة محددة تقدمها الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    Dans le texte des directives et de leurs annexes, y compris les tableaux, remplacer l'abréviation < < CATF > > par l'abréviation < < UTCATF > > . UN وفي نص المبادئ التوجيهية ومرفقاتها، بما في ذلك الجداول، يستعاض عن عبارة " LUCF بعبارة " LULUCF " .
    2. texte des principes directeurs et commentaires y relatifs session 177 387 UN 2- نص المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين 177 330
    176. Le texte des principes directeurs adoptés par la Commission est reproduit ciaprès. UN 176- يرد أدناه نص المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة.
    2. texte des principes directeurs et commentaires y relatifs adoptés UN 2- نص المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين
    Le Groupe de travail fera tout son possible pour unifier le texte des lignes directrices et du rapport et, une fois le texte unifié, devrait confirmer à la session qu'il pourra mettre ce plan de travail pleinement en œuvre et qu'aucune révision ne sera nécessaire; UN وسوف يبذل الفريق العامل قصارى جهده من أجل توحيد نص المبادئ التوجيهية والتقرير، وينبغي، بعد الانتهاء من هذا التوحيد، أن يؤكد خلال الدورة أنَّ بإمكانه الأخذ بخطة العمل هذه كاملةً دون تنقيحات؛
    On peut consulter le texte de ces directives sur le site Web du Comité. UN ويمكن الحصول على نص المبادئ التوجيهية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    8. Les participants ont noté que les textes des directives techniques générales et des directives techniques sur les PCB devraient être mieux harmonisés avec les Conventions de Stockholm et de Bâle. UN 8 - لوحظ بأن نص المبادئ التوجيهية العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور ينبغي أن تتوافق مع نصوص اتفاقيتي استكهولم وبازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more