"نص مشروع القرار شفويا" - Translation from Arabic to French

    • oralement le texte du projet de résolution
        
    • le texte oralement
        
    • oralement le texte et
        
    Le représentant de la Namibie, au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe, révise oralement le texte du projet de résolution. UN وقام ممثل ناميبيا، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بتنقيح نص مشروع القرار شفويا.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration et corrige oralement le texte du projet de résolution. UN أدلى سكرتير اللجنة ببيان ونقح نص مشروع القرار شفويا.
    Le Secrétaire corrige oralement le texte du projet de résolution. UN وقام أمين اللجنة عندئذ بتصويب نص مشروع القرار شفويا.
    Le représentant de la République-Unie de Tanzanie révise oralement le texte du projet de résolution. UN قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بتنقيح نص مشروع القرار شفويا.
    Le représentant de l'Italie présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Australie, Bulgarie, Colombie, Équateur, Israël, Kazakhstan, Mongolie et Turquie, et corrige le texte oralement. UN عرض ممثل إيطاليا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن أستراليا، وإسرائيل، وإكوادور، وبلغاريا، وتركيا، وكازاخستان، وكولومبيا، ومنغوليا، كما تم تصحيح نص مشروع القرار شفويا.
    Le représentant du Mexique révise oralement le texte et annonce que l'Arménie, le Niger et le Venezuela (République bolivarienne de) se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وقام ممثل المكسيك بتنقيح نص مشروع القرار شفويا وأعلن عن انضمام أرمينيا وفنزويلا والنيجر إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Nouvelle-Zélande révise oralement le texte du projet de résolution. UN ونقح ممثل نيوزيلندا نص مشروع القرار شفويا.
    À la même séance, le Président du Groupe de travail a modifié oralement le texte du projet de résolution de la manière suivante : UN ١٠ - وفي الجلسة ذاتها، نقحت رئيسة الفريق العامل نص مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    Le représentant du Yémen révise oralement le texte du projet de résolution. UN نقح ممثل اليمن نص مشروع القرار شفويا.
    La Secrétaire de la Commission corrige oralement le texte du projet de résolution. UN صوّب أمين اللجنة نص مشروع القرار شفويا.
    La Secrétaire de la Commission corrige oralement le texte du projet de résolution. UN صوّب أمين اللجنة نص مشروع القرار شفويا.
    À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution. UN 5- وفي نفس الجلسة أيضاً، قام نائب الرئيس بتصويب نص مشروع القرار شفويا.
    À sa même séance, le représentant de l'Égypte a modifié oralement le texte du projet de résolution, de la manière suivante : UN 12 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل مصر نص مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    À la même séance, le représentant du Qatar a révisé oralement le texte du projet de résolution de la manière suivante : UN 17 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل قطر نص مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    À la même séance également, le représentant de l'Uruguay a révisé oralement le texte du projet de résolution comme suit : UN 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، قام ممثل أوروغواي بتنقيح نص مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    À la même séance, le représentant de l'Argentine a révisé oralement le texte du projet de résolution, apportant les modifications suivantes : UN 12 - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل الأرجنتين نص مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    Le représentant de la Pologne présente le projet de résolution, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, ainsi que de l'Andorre, de l'Arménie, d'El Salvador, du Guatemala, de l'Islande, de Madagascar, du Pérou et de Saint-Marin, et corrige oralement le texte du projet de résolution. UN عرض ممثل بولندا مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم أرمينيا وأندورا وآيسلندا وبيرو وسان مارينو والسلفادور وغواتيمالا ومدغشقر، وصوَّب نص مشروع القرار شفويا.
    Le représentant du Pakistan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration et révise oralement le texte du projet de résolution. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ونقح نص مشروع القرار شفويا.
    Le représentant de Cuba révise le texte oralement. UN ونقح ممثل كوبا نص مشروع القرار شفويا.
    Le représentant des Pays-Bas révise oralement le texte et annonce que l’Azerbaïdjan, le Ghana, la Grenade, le Guatemala, la Guinée-Bissau, le Mali, Malte, la Mauritanie, les Philippines et la Turquie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN ونقح ممثل هولندا نص مشروع القرار شفويا وأعلن أن أذربيجان، وتركيا، وجامايكا، وغانا، وغرينادا، وغواتيمالا، وغينيا بيساو، والفلبين، ومالطة، ومالي، وموريتانيا، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more