"نطاق أنشطتها" - Translation from Arabic to French

    • le cadre de leurs activités
        
    • domaine d'activité desdites institutions
        
    • domaine d'activité desdits organes
        
    • du domaine d'activité desdites
        
    • leur domaine d'activité
        
    • leur compétence
        
    • le champ de leurs activités
        
    • la portée de ses activités
        
    • leur champ d'activité
        
    • domaine d'activité desdites organisations
        
    • le champ de ses activités
        
    • du domaine d'activité desdits
        
    • de leur
        
    • son champ d'activité
        
    • domaine d'activité de
        
    Rapports des institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines entrant dans le cadre de leurs activités UN تقارير الوكالات المتخصصة عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines entrant dans le cadre de leurs activités UN تقرير مُقدم من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها
    Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN تقاريــر مقدمــة مـن الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    Les représentants désignés par les institutions spécialisées peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence et, le cas échéant, de ses organes subsidiaires pour ce qui est des questions relevant du domaine d'activité desdites institutions. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة أن يشتركوا، بدون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر، وعند الاقتضاء، في مداولات هيئاته الفرعية بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    Les représentants désignés par les organes de l'Organisation des Nations Unies intéressés peuvent participer en qualité d'observateur, sans droit de vote, aux délibérations du Sommet, de la grande commission et, le cas échéant, de tout groupe de travail pour ce qui est des questions relevant du domaine d'activité desdits organes. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم اﻷجهزة المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وحسب الاقتضاء، في مداولات أي فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    en vertu de l'article 79 du règlement intérieur pour participer aux délibérations du Conseil sur les questions relevant du domaine d'activité desdites organisations 48 UN المنظمــات الحكوميــة الدوليـة التـي سماهـا المجلس بموجب المادة ٩٧ من النظام الداخلي للمشاركة فـي مداولات المجلس بشـــأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها
    Avec la multiplication de ces organes et l'élargissement de leur domaine d'activité, les interactions et les besoins de coordination n'ont fait que s'accentuer. UN ولما زاد عدد تلك المنظمات واتسع نطاق أنشطتها زاد ترابطها والحاجة إلى التنسيق فيما بينها.
    sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    Rapports des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    des Nations Unies sur la mise en œuvre de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج في نطاق أنشطتها
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    Rapports des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج ضمن نطاق أنشطتها
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    Les représentants désignés par les institutions spécialisées peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence et, le cas échéant, de ses organes subsidiaires pour ce qui est des questions relevant du domaine d'activité desdites institutions. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة أن يشتركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر، وحسب الاقتضاء، في مداولات هيئاته الفرعية بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    Les représentants désignés par les organes de l'Organisation des Nations Unies intéressés peuvent participer en qualité d'observateur, sans droit de vote, aux délibérations du Sommet, de la grande commission et, le cas échéant, de tout groupe de travail pour ce qui est des questions relevant du domaine d'activité desdits organes. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم اﻷجهزة المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وحسب الاقتضاء، في مداولات أي فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    EN VERTU DE L'ARTICLE 79 DU RÈGLEMENT INTÉRIEUR POUR PARTICIPER AUX DÉLIBÉRATIONS DU CONSEIL SUR LES QUESTIONS RELEVANT du domaine d'activité desdites ORGANISATIONS 149 UN المنظمات الحكومية الدولية التي سماها المجلس بموجب المادة ٧٩ من النظام الداخلي للمشاركة في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها
    Sur l'invitation du Président et avec l'assentiment du Conseil d'administration, les organisations non gouvernementales peuvent faire des exposés oraux sur les questions relevant de leur domaine d'activité. UN ويجوز للمنظمة غير الحكومية التي تحضر جلسة مجلس الإدارة أن تدلي، بناء على دعوة من الرئيس وبموافقة مجلس الإدارة، ببيان شفوي في الأمور التي تقع في نطاق أنشطتها.
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l’application de la Convention dans les domaines relevant de leur compétence UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة في نطاق أنشطتها
    La Commission peut inviter les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies à présenter des rapports sur l’application de la Convention dans les domaines entrant dans le champ de leurs activités; UN ويجوز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها ؛
    Cet esprit a été marqué par le renforcement de l'efficacité de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et par l'élargissement de la portée de ses activités. UN وقد وُسِمت هذه الروح بالنهوض بفعالية المنظمة وتوسيع نطاق أنشطتها.
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l’application de la Convention dans les domaines relevant de leur champ d’activité UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    De son côté, la Sierra Leone a lancé récemment un plan d'action quinquennal pour élargir le champ de ses activités concernant les armes légères et de petit calibre. UN وسيراليون، من جانبها، أطلقت مؤخراً خطة عمل خمسية لتوسيع نطاق أنشطتها فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Elle souhaite élargir son champ d'activité à mesure qu'elle trouvera des représentants qualifiés. UN وتسعى الرابطة إلى مواصلة توسيع نطاق أنشطتها متى وجدت ممثلين أكفاء.
    Les représentants désignés par les institutions spécialisées et institutions apparentées peuvent participer en qualité d'observateur, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence et, le cas échéant, de ses organes subsidiaires quand il s'agit de questions relevant du domaine d'activité de ces institutions. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة أن يشاركوا بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر وحيثما اقتضى الأمر في مداولات هيئاته الفرعية بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more