"نظاما للتعاون" - Translation from Arabic to French

    • un système de coopération
        
    • un système de collaboration
        
    Le Service des douanes a mis en place un système de coopération douanière internationale avec les services douaniers de plusieurs autres pays, en particulier des pays voisins. UN وضعت دائرة الجمارك نظاما للتعاون الجمركي الدولي مع دوائر الجمارك في عدد من البلدان الأخرى، لا سيما البلدان المجاورة.
    Le projet de texte propose un système de coopération entre les États Membres en vue de lutter contre le crime organisé. UN ويقترح مشروع النص نظاما للتعاون بين الدول اﻷعضاء لمحاربة الجريمة المنظمة.
    Elle met en place un système de coopération entre États contractants de manière à assurer le respect des protections prévues par la Convention, et la reconnaissance par les États contractants des adoptions effectuées conformément aux dispositions de la Convention. UN وتنشئ الاتفاقية نظاما للتعاون فيما بين الدول المتعاقدة على احترام أوجه الحماية التي نصت عليها الاتفاقية، وتؤمن الاعتراف في الدول المتعاقدة بحالات التبني التي تمت وفقا للاتفاقية.
    Elle a également créé un système de coopération reposant sur la mise en réseau à l'échelle régionale, ce qui permet à des centres ou des établissements de formation de collaborer à la préparation et à l'exécution d'activités de formation et d'échanger des données d'expérience en matière de développement stratégique. UN وقد أنشأ اﻷونكتاد أيضا نظاما للتعاون يقوم على أساس شبكات إقليمية تتيح لمراكز أو معاهد التدريب أن تتعاون فيما بينها في إعداد التدريب وإجرائه فضلاً عن تبادل الخبرات فيما يتعلق بالتنمية الاستراتيجية.
    Il recommande aussi que l'État partie mette en place un système de collaboration ainsi que des réseaux entre le mécanisme national et les points focaux. UN وتوصي اللجنة، أيضا، الدولة الطرف بأن ترسي نظاما للتعاون والتواصل بين الآلية الوطنية وجهات التنسيق.
    L'Union européenne a développé à cet égard, comme on le verra ci-dessous, un système de coopération administrative et technique entre ses États membres en vue de la facilitation de l'exécution des mesures d'expulsion. UN وقد وضع الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد، كما سيتم بيانه أدناه، نظاما للتعاون الإداري والتقني بين الدول الأعضاء بغرض تسهيل تنفيذ إجراء الطرد.
    h) Mettre en place un système de coopération judiciaire de nature à faciliter les poursuites visant les actes illicites liés au trafic international de personnes; UN " )ح( تنشىء نظاما للتعاون القضائي ييسر الملاحقة القضائية لﻷفعال غير المشروعة المقترنة بالاتجار الدولي باﻷشخاص ؛
    En septembre 2000, le service des affaires féminines du Ministère de la justice a établi, dans le cadre des enquêtes sur les cas de violence au foyer, un système de coopération avec les centres de conseils gérés par des organisations de la société civile. UN 99 - وفي أيلول/سبتمبر 2000، أنشأ مكتب السياسات المتعلقة بالمرأة التابع لوزارة العدل نظاما للتعاون مع مراكز الإرشاد التي يديرها المجتمع المدني أثناء سير التحقيق في قضايا العنف المنزلي.
    d) À mettre en place un système de coopération judiciaire entre les États Parties de nature à faciliter les poursuites visant les actes illicites liés au trafic international des personnes, en particulier des femmes et des enfants; UN )د( بأن تنشئ نظاما للتعاون القضائي بين الدول اﻷطراف ييسر الملاحقة القضائية لﻷفعال غير المشروعة المقترنة بالاتجار الدولي باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال ؛
    d) À mettre en place un système de coopération judiciaire entre les États parties de nature à faciliter les poursuites visant les actes illicites liés au trafic international des personnes, en particulier des femmes et des enfants; UN )د( بأن تنشئ نظاما للتعاون القضائي بين الدول اﻷطراف ييسر الملاحقة القضائية لﻷفعال غير المشروعة المقترنة بالاتجار الدولي باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال ؛
    d) À mettre en place un système de coopération judiciaire entre les États parties de nature à faciliter les poursuites visant les actes illicites liés au trafic international des personnes, en particulier des femmes et des enfants; UN )د( بأن تنشئ نظاما للتعاون القضائي بين الدول اﻷطراف ييسر الملاحقة القضائية لﻷفعال غير المشروعة المقترنة بالاتجار الدولي باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال ؛
    d) À mettre en place un système de coopération judiciaire entre les États parties de nature à faciliter les poursuites visant les actes illicites liés au trafic international des personnes, en particulier des femmes et des enfants; UN )د( بأن تنشئ نظاما للتعاون القضائي بين الدول اﻷطراف ييسر الملاحقة القضائية لﻷفعال غير المشروعة المقترنة بالاتجار الدولي باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال ؛
    d) Mette en place un système de coopération judiciaire entre les États parties qui permette de faciliter les poursuites concernant les faits illicites liés au trafic international des femmes et des enfants; UN )د( بأن تضع نظاما للتعاون القضائي بين الدول اﻷطراف ييسر ملاحقة اﻷفعال غير المشروعة المتصلة بالاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال ؛
    Elles ont entrepris de grandes manoeuvres militaires dirigées contre notre république, fréquemment en collusion avec des forces étrangères, et compromettent les relations Nord-Sud en réclamant à cor et à cri une " contre-offensive militaire " et un " système de coopération internationale " , sous prétexte que nous posons un " problème nucléaire " . UN فقد أجرت مناورات عسكرية واسعة النطاق ضد جمهوريتنا، بالتواطؤ في أحيان كثيرة مع قوات أجنبية، وأضرت بالعلاقات بين الشطرين الشمالي والجنوبي بالصراخ طالبة " القيام بعمل عسكري مضاد " و " نظاما للتعاون الدولي " متذرعة " بمشكلتنا النووية " .
    Il recommande également à l'État partie d'instituer un système de collaboration entre le mécanisme national et les responsables de la coordination et la mise en place de réseaux. UN وتوصي أيضا بأن تنشئ الدولة الطرف نظاما للتعاون والتواصل بين الجهاز الوطني ومراكز التنسيق.
    Il recommande également à l'État partie d'instituer un système de collaboration entre le mécanisme national et les responsables de la coordination et la mise en place de réseaux. UN وتوصي أيضا بأن تنشئ الدولة الطرف نظاما للتعاون والتواصل بين الجهاز الوطني ومراكز التنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more