Il prévoit de créer un système statistique national qui fera office de base centrale de données. | UN | ويعتزم المكتب الإحصائي المركزي إنشاء نظام إحصائي وطني وسيكون هذا النظام قاعدة البيانات المركزية. |
Un programme cohérent de renforcement des capacités est proposé dans le plan d'action pour le développement d'un système statistique agricole intégré au niveau national. | UN | وتقترح خطة العمل برنامجاً متسقاً لبناء القدرات من أجل وضع نظام إحصائي زراعي متكامل على الصعيد الوطني. |
Nécessité d'élaborer un système statistique fournissant des données de base sur les activités émettant des GES | UN | ضرورة وضع نظام إحصائي يتيح معلومات أساسية عن الأنشطة التي تسفر عن انبعاثات غازات الدفيئة |
LE SYSTÈME STATISTIQUE NATIONAL À LA CROISÉE DES CHEMINS: PASSAGE À un système statistique ADAPTÉ À LA CIVILISATION DE L'INFORMATION | UN | نظام الإحصاءات الوطني مجدداً عند مفترق طرق: نحو نظام إحصائي لعصر المعلومات |
Dans les deux cas, les programmes d'assistance technique devraient avoir pour objectif de mettre au point un système de statistique moderne et efficace qui soit propice au développement de la comptabilité nationale. | UN | وفي كلتا الحالتين، ينبغي أن تستهدف برامج المساعدة التقنية إعداد نظام إحصائي حديث وذي كفاءة يستخدم في تطوير الحسابات القومية على نحو فعال. |
Cela supposait la mise en place d'un système statistique moderne et d'une administration publique compétente capable de contrôler les dépenses et de réduire le déficit budgétaire. | UN | وينطوي ذلك على إقامة نظام إحصائي عصري وإدارة عامة مختصة قادرة على مراقبة اﻹنفاق من الميزانية وتخفيض العجز فيها. |
L'objectif d'un système statistique officiel efficace | UN | السعي إلى إنشاء نظام إحصائي رسمي فعال بوصف ذلك غاية قائمة بذاتها |
un système statistique portant sur d'autres domaines sera mis au point ultérieurement. | UN | وسيوضع في المستقبل نظام إحصائي لجمع البيانات في المجالات الأخرى. |
La stratégie visera à harmoniser leurs efforts individuels dans le cadre d'un système statistique national. | UN | وستتمثل الاستراتيجية في تنسيق جهودها الفردية لتدمجها في نظام إحصائي وطني. |
Parallèlement, la promotion d'un système statistique unifié pour les organismes des Nations Unies, qui a débuté par la création d'un portail unique, devrait être notablement accélérée. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي التعجيل بشكل كبير في تشجيع وجود نظام إحصائي موحد للأمم المتحدة، الذي انطلق مع إنشاء بوابة موحدة. |
La gouvernance et la responsabilisation seraient d'autant plus efficaces qu'elles seraient adossées à un système statistique national bien huilé et solide, capable de produire et de diffuser des statistiques officielles de grande qualité. | UN | وتعتمد الإدارة الفعالة والمساءلة على نظام إحصائي وطني حسن الأداء يتسم بالكفاءة ويمكنه إنتاج ونشر إحصاءات رسمية ذات جودة عالية. |
un système statistique efficace est nécessaire non seulement pour assurer la qualité des données produites et la possibilité de les exploiter à long terme, mais aussi pour que les pays aient pleinement la maîtrise de leurs propres données. | UN | ولا تقتصر ضرورة إرساء نظام إحصائي فعال على ضمان جودة البيانات واستدامة الإحصاءات، بل هو ضروري أيضا لضمان تحمل البلدان للمسؤولية التامة عن البيانات. |
Il faudra réunir d'importants fonds pour améliorer la qualité des statistiques agricoles et mettre en place un système statistique agricole solide et durable dans les pays en développement. | UN | وسيلزم توافر قدر كبير من الموارد المالية لتحسين جودة الإحصاءات الزراعية وبناء نظام إحصائي زراعي سليم ودائم في البلدان النامية. |
Bon nombre des principes sur la base desquels un système statistique doit fonctionner sont inextricablement liés à la qualité de la statistique officielle et, partant, à la qualité de l'information dont disposent les pouvoirs publics, le secteur économique et le public. | UN | وثمة ارتباط لا تنفصم عراه بين القيم الأساسية لأي نظام إحصائي مؤد لوظيفته وجودة الإحصاءات الرسمية، ومن ثم جودة المعلومات المتاحة للحكومات والاقتصادات وعموم الجماهير. |
VII. NÉCESSITÉ D'UNE APPROCHE GLOBALE DE LA MISE EN PLACE D'un système statistique ADAPTÉ À L'ÈRE DE L'INFORMATION | UN | سابعاً - ضرورة اتباع نهج شامل لتنمية نظام إحصائي يفي بمتطلبات عصر المعلومات |
Par conséquent, le moment est venu pour la communauté statistique mondiale de tenter d'influencer les participants au Sommet mondial sur la société de l'information pour qu'ils mettent au point une approche novatrice, systématique et stratégique dans le but d'instaurer un système statistique adapté à la civilisation de l'information (InfoAge Stats). | UN | وعليه، فقد آن الأوان للمجتمع الإحصائي العالمي أن يمارس ضغوطاً على مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المزمع عقده، يستحدث منظوراً ونهجاً منتظماً واستراتيجياً يفيد في وضع نظام إحصائي لعصر المعلومات. |
Toutefois, un système statistique complet doit satisfaire aux autres besoins en données et informations, à savoir garantir un fonctionnement efficace des marchés et soutenir les décisions d'investissement. | UN | غير أنه يتعين على أي نظام إحصائي كامل أن يلبي الاحتياجات الأخرى من البيانات والمعلومات، وهو ما من شأنه أن يكفل أداء الأسواق على نحو يتسم بالكفاءة وأن يدعم القرارات المتعلقة بالاستثمار. |
Afin de promouvoir l'intégration sous-régionale et de mettre au point un système statistique harmonisé, le Bureau a organisé un atelier sur l'harmonisation des méthodes de collecte de données et d'élaboration de prévisions économiques. | UN | وبغية المضي قدما ببرنامج التكامل دون الإقليمي وحتى يمكن وضع نظام إحصائي متوائم، نظم المكتب حلقة عمل لبناء القدرات في مجال مواءمة منهجيات جمع البيانات والتنبؤ الاقتصادي. |
n) Reconnaître que le développement d'un système de statistique peut être une oeuvre de longue haleine. | UN | )ن( أن يسلم بأن تحقيق نظام إحصائي كامل يمكن أن يستغرق وقتا طويلا. |
c) < < Mainstreaming sectoral statistics: a manual for planning an integrated statistical system > > . Ce document offre des conseils sur les moyens d'intégrer l'élaboration de statistiques sectorielles au développement d'ensemble de statistiques nationales. | UN | (ج) " إدماج الإحصاءات القطاعية: دليل لتخطيط نظام إحصائي متكامل " تقدم هذه الورقة التوجيه بشأن كيفية إدماج التنمية الإحصائية القطاعية في وضع الإحصاءات الوطنية على مستوى المنظومة. |
La collaboration remarquable qui unit de longue date les systèmes de statistique nationaux a par ailleurs conduit à la formation d'un système statistique mondial, dont les membres parlent le même langage afin de mettre en commun leur expérience et de promouvoir la statistique officielle mondiale. | UN | 4 - كما أن التعاون الممتد والمتميز بين النظم الإحصائية الوطنية قد أدى إلى تكوّن نظام إحصائي عالمي يتخاطب أعضاؤه بلغة واحدة لتبادل الخبرات والدفع قدما بالإحصاءات الرسمية على الصعيد العالمي. |
Bahreïn est l'un des pays retenus pour accueillir un centre informatique régional visant à faciliter la réalisation des OMD et, grâce aux systèmes statistiques et de collecte de données qu'il est parvenu à élaborer, a procédé à son tout premier recensement de la population en 2010. | UN | وقد رُشِّحت البحرين لكي تستضيف مقراً إقليمياً لمركز إلكتروني للمساعدة على إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية. وفي ضوء نجاح البحرين في استحداث نظام إحصائي ونظام لتجميع البيانات، قامت بإجراء أول تعداد قَطّ للسكان في سنة 2010. |