Étendre l'utilisation du système de gestion des stocks aux bureaux de liaison et aux bureaux extérieurs | UN | توسيع نظام إدارة المخزون ليغطي المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال |
Étendre l'utilisation du système de gestion des stocks aux bureaux de liaison et aux bureaux extérieurs | UN | توسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليشمل مكاتب الاتصال والمكاتب الخارجية |
Étendre l'utilisation du système de gestion des stocks aux bureaux de liaison et aux bureaux extérieurs | UN | توسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليغطي المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال |
Introduire le système de gestion des stocks dans les bureaux de pays | UN | بدء تنفيذ نظام إدارة المخزون في المكاتب القطرية |
Introduire le système de gestion des stocks dans les bureaux de pays | UN | بدء تنفيذ نظام إدارة المخزون في المكاتب القطرية |
Ce dépassement a toutefois été en partie compensé par les économies réalisées au titre des rations, grâce à la conclusion de contrats plus avantageux avec des entrepreneurs locaux, et à l'amélioration du système de gestion des stocks qui a permis d'identifier les produits rarement consommés qui n'ont plus été commandés. | UN | بيد أن هذا الاحتياج الإضافي قد غطت جزءا منه وفورات تحت بند حصص الإعاشة نتيجة للأسعار التفضيلية لسلع حصص الإعاشة التي تم الحصول عليها من متعهدين محليين، وتحسين نظام إدارة المخزون مما ساعد على تحديد السلع ذات الاستهلاك المنخفض لاستبعادها من عمليات الشراء اللاحقة. |
44. Du fait des carences du système de gestion des stocks de l'ONUMOZ, il n'avait été établi aucun inventaire exact des articles en la possession de la mission au moment de sa liquidation. | UN | ٤٤ - وبسبب وجود نواحي قصور في نظام إدارة المخزون في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، لم يتسن وضع سجلات دقيقة لﻷصول التي كانت في حوزة البعثة وقت تصفيتها. |
Le FNUAP est actuellement à l'œuvre pour combler les lacunes du système de gestion des stocks. | UN | 28 - ويعمل صندوق السكان حالياً على سدّ الفجوة في نظام إدارة المخزون. |
Au paragraphe 123, ONU-Habitat a accepté, conformément à la recommandation du Comité, d'étendre l'utilisation du système de gestion des stocks aux bureaux de liaison et aux bureaux extérieurs. | UN | 744 - في الفقرة 123، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يقوم بتوسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليشمل مكاتب الاتصال والمكاتب الخارجية. |
La lenteur avec laquelle progressait l'installation du système de gestion des stocks dans l'ensemble des bureaux de liaison et des bureaux extérieurs entravait la gestion des biens. | UN | 122 - وقد أضر بطء نشر نظام إدارة المخزون في جميع المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال بفعالية إدارة الممتلكات. |
Au paragraphe 123, ONU-Habitat a accepté, conformément à la recommandation du Comité, d'étendre l'utilisation du système de gestion des stocks aux bureaux de liaison et aux bureaux extérieurs. | UN | 779 - في الفقرة 123، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يقوم بتوسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليشمل مكاتب الاتصال والمكاتب الخارجية. |
Toutefois, le ratio des stocks pour les biens non durables n'a pas été pleinement atteint en raison des lacunes du système de gestion des stocks utilisé dans plusieurs entrepôts de divers sites, et de la variation des taux de consommation. | UN | ومع ذلك، لم تطبَّق نسبة مخزون البعثة من الأصول المستهلكة تطبيقا كاملا بسبب القيود المفروضة على نظام إدارة المخزون في تنظيم المواد المستهلكة في مستودعات عدة في مواقع مختلفة وبمعدلات استهلاك متفاوتة |
Au paragraphe 123, ONU-Habitat a accepté, conformément à la recommandation du Comité, d'étendre l'utilisation du système de gestion des stocks aux bureaux de liaison et aux bureaux extérieurs | UN | الفقرة 123، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بتوسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليشمل مكاتب الاتصال والمكاتب الخارجية. |
g) Étendre l'utilisation du système de gestion des stocks aux bureaux de liaison et aux bureaux extérieurs (par. 123). | UN | (ز) توسيع نظام إدارة المخزون ليشمل مكاتب الاتصال والمكاتب الخارجية (الفقرة 123). |
ONU-Habitat a accepté, conformément à la recommandation du Comité, d'étendre l'utilisation du système de gestion des stocks aux bureaux de liaison et aux bureaux extérieurs. | UN | 123 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بتوسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليشمل مكاتب الاتصال والمكاتب الخارجية. |
4.1 Les quantités de stocks physiques tirées du système de gestion des stocks de l'ONUDI sont validées par un inventaire physique et évaluées selon la méthode " premier entré, premier sorti " . | UN | 4-1 يجري التحقق من كميات المخزون الفعلية المستمدة من نظام إدارة المخزون في اليونيدو بإحصاء المخزون عينيا، وتُحسب قيمة المخزونات على أساس مبدأ الداخل أولا يخرج أولا. |
Des mesures supplémentaires ont été prises pour assurer l'inscription, dans le système de gestion des stocks, des données relatives à la durée de vie de tous les biens. | UN | ونفذت تدابير إضافية لكفالة تسجيل البيانات المتعلقة بمدة صلاحية جميع الأصول في نظام إدارة المخزون. |
L'Office a informé le Comité que ces soldes étaient dus à l'écart existant entre le coût des articles inventoriés et le prix moyen calculé par le système de gestion des stocks. | UN | وقد أفادت الأونروا المجلس بأن هذه المسألة سببها الفروق بين تكلفة أصناف المخزون ومتوسط السعر المحتسب في نظام إدارة المخزون. |
Les stocks stratégiques pour déploiement rapide expédiés à la MINUL et reçus n'étaient pas tous enregistrés dans le système de gestion des stocks de la Mission; 88 articles n'avaient pu être localisés. | UN | 189- لم يتم تسجيل جميع مخزونات الانتشار الاستراتيجية التي أرسلت إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا واستلمتها في نظام إدارة المخزون التابع بها، إذ إن 88 بندا لم يتسن معرفة المكان الموجودة فيه. |
L'investissement dans le système de gestion des stocks Channel perd de sa valeur si celui-ci est peu utilisé. | UN | ولذلك، فإن قلة استخدام نظام إدارة المخزون تنتقص من قيمة الاستثمار في نظام " تشانيل " . |
Parmi les stocks sans valeur marchande, ceux dont le coût excède le seuil de 5 000 dollars par fiche de stock sont comptabilisés selon la méthode de la moyenne mobile sur la base des pièces comptables disponibles dans le système de gestion des stocks. | UN | ٤٧ - ويتم الإقرار بالمخزونات غير المالية التي تفوق قيمتها عتبة 000 5 دولار لكل صنف مسجَّل في بطاقة المخزون من خلال استخدام منهجية التقييم وفق متوسط الأسعار المتحرك بناء على السجلات المتوفرة في نظام إدارة المخزون. |