"نظام إدارة المعلومات" - Translation from Arabic to French

    • système de gestion de l'information
        
    • du système de gestion des informations
        
    • le système de gestion des informations
        
    • du système d'information
        
    • du système de gestion des données
        
    • système de gestion des connaissances
        
    • ce système
        
    • système regroupe
        
    • système intégré de gestion
        
    • gestion de l'information pour
        
    • système d'information de gestion
        
    • du système informatisé de gestion des données
        
    • le système de gestion de l'
        
    Le module est pleinement intégré dans le Système de gestion de l’information pour l’action antimines. UN والوحدة مدمجة إدماجا تاما في نظام إدارة المعلومات الخاص باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    Elle indique par ailleurs que 10 191 événements sont enregistrés dans son système de gestion de l'information. UN وفي سياق آخر، يشير الطلب إلى أن ثمة 191 10 حادثة مسجلة في نظام إدارة المعلومات في كولومبيا.
    En outre, des mesures sont prises pour assurer la compatibilité des systèmes de contrôle de direction et de tir avec le système de gestion de l'information pour l'action antimines. UN وعلاوة على ذلك، هناك خطوات تتخذ لضمان توافق نظم التصويب والإطلاق مع نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام.
    Ces changements résulteront pour une grande partie de l'application et de l'évolution du système de gestion des informations financières. UN وسيتم الكثير من هذا من خلال تطبيق نظام إدارة المعلومات المالية وزيادة تطويره.
    Il convient de noter que le système de gestion des informations du Ministère des ressources foncières, qui permet désormais de ventiler les allocations des terres par sexe, a été modifié afin de renforcer la politique d'allocation de 30 % des terres aux femmes. UN وتتمثل إحدى النتائج الملحوظة في التغيير الذي تحقق في نظام إدارة المعلومات التابع لوزارة الأراضي والذي يتيح حاليا إمكانية توزيع المخصصات من الأراضي بحسب الجنس، وذلك لتعزيز سياسة تخصيص نسبة 30 في المائة من الأراضي للنساء.
    On a pu améliorer la détection des complications tardives par une étroite supervision et une formation en cours d'emploi et par la mise en œuvre du système d'information sur la gestion sanitaire. UN وتحسن الكشف عن المضاعفات المتأخرة بفضل الإشراف عن كثب والتدريب أثناء العمل وتنفيذ نظام إدارة المعلومات الصحية.
    t) Perfectionnement du système de gestion des données sanitaires et du système d'approvisionnement en médicaments au niveau des centres de santé, en liaison avec les bureaux sur le terrain et le siège; UN (ر) زيادة تطوير نظام إدارة المعلومات الصحية ونظام إدارة إمدادات العقاقير في جميع مرافق الرعاية الصحية الأولية المربوطة بالمكاتب الميدانية والمقر؛
    - L'absence de système de gestion de l'information de l'éducation, ce qui a eu un impact négatif sur la possibilité d'établir un mécanisme clair pour évaluer et mesurer les objectifs de l'éducation pour tous; UN عدم وجود نظام إدارة المعلومات التربوية قد أثر سلباً على إمكانية وضع آلية واضحة لتقويم وقياس أهداف التعليم للجميع؛
    Le lien a été diffusé par le biais du système de gestion de l'information de l'UNODC et les réponses ont été recueillies et traitées de manière confidentielle par les inspecteurs. UN ووُزِّع الرابط الإلكتروني عبر نظام إدارة المعلومات التابع للمكتب؛ وتولى المفتشون جمع الردود ومعالجتها بسرية.
    Au cours de l'année écoulée, ce bureau a renforcé le système de gestion de l'information qui permet de suivre l'évolution de la situation dans tous les pays. UN وعلى مدار السنة الماضية، عزز المكتب نظام إدارة المعلومات لديه، وهو نظام يتيح رصد التطورات ذات الصلة، في جميع البلدان.
    :: Maintenance et mise à jour du système de gestion de l'information pour la lutte antimines dans les 30 jours suivant la fin des opérations de déminage UN :: تعهد واستكمال نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام خلال 30 يوما من إنجاز مهمة إزالة الألغام
    système de gestion de l'information sur les opérations aériennes UN نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالعمليات الجوية
    L'utilité du système de gestion de l'information sur la violence sexiste n'est plus à démontrer. UN وبرزت أيضا أدلة على قيمة نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالعنف الجنساني.
    Supervision de l'établissement du système de gestion des informations sur la protection de l'enfance (CPIMS) au Pakistan UN الإشراف على إنشاء نظام إدارة المعلومات الخاص بحماية الطفل في باكستان.
    :: Le développement du système de gestion des informations sanitaires et de l'informatisation s'est poursuivi pour relier les centres de santé aux bureaux de secteur et au siège. UN :: زيادة تطوير نظام إدارة المعلومات الصحية والحوسبة التي تربط العيادات بالمكاتب الميدانية والمقر
    Il constate toutefois que le PNUD n'a pas encore achevé la mise au point de plusieurs éléments clefs du projet, notamment le système de gestion des informations financières des bureaux extérieurs, le système analytique à l'intention des décideurs et le système de gestion des documents, qui est actuellement un projet pilote. UN إلا أن المجلس يلاحظ أن البرنامج اﻹنمائي لم ينته بعد من وضع عدة نظم أساسية داخل المشروع، بما في ذلك نظام إدارة المعلومات المالية للمكاتب القطرية، ونظام المعلومات الموجهة للرؤساء التنفيذيين، ونظام إدارة الوثائق الذي هو حاليا مشروع نموذجي.
    En outre, des pourparlers sont consacrés à la mise en relation du système d'information financière d'UNIFEM, récemment mis au point, avec le système de gestion financière des projets du PNUD. UN وباﻹضافــة إلــى ذلـك، تجرى مناقشــات للربــط بين نظام إدارة المعلومات المالية التابع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمــرأة والــذي مــن المقـرر استحداثـه وبيـن نظام اﻹدارة المالية للمشاريع التابع لبرنامج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائي.
    a) Perfectionnement du système de gestion des données sanitaires et du système d'approvisionnement en médicaments au niveau des centres de santé, en liaison avec les bureaux sur le terrain et le siège; UN (أ) زيادة تطوير نظام إدارة المعلومات الصحية ونظام إدارة إمدادات العقاقير في جميع مرافق الرعاية الصحية الأولية وربطهما بالمكاتب الميدانية والمقر؛
    Dans la mesure du possible, il faudra peut-être intégrer ces attributs dans le fonctionnement du système de gestion des connaissances. UN وقد يقتضي الأمر تعميم هذه السمات، حيثما أمكن، على تشغيل نظام إدارة المعلومات.
    Il a été souligné que ce système pouvait être un outil efficace pour faciliter l'établissement des rapports requis en application de l'article 7 ainsi que l'adoption de décisions de financement par les pays donateurs. UN ووجه الانتباه إلى أن نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام يمكن أن يكون أداة فعالة للمساعدة في إعداد التقارير بموجب المادة 7 وكذلك أداة تساعد البلدان المانحة في اتخاذ قرارات التمويل.
    ce système regroupe les informations sur les partenaires provenant des applications financières d'ATLAS sur les dépenses, qui mentionnent le département collaborant avec chaque PE, et comporte un système de retour d'information qui permet aux fonctionnaires du FNUAP d'évaluer le résultat de leur collaboration avec les PE afin de partager leurs connaissances. UN ويقوم نظام إدارة المعلومات الخاصة بشركاء التنفيذ بدمج معلومات عن الشركاء تشير إلى الإدارة المعينة التي تعمل مع كل شريك تنفيذ، وهي معلومات يستخرجها من التطبيقات المالية الخاصة بالنفقات في نظام أطلس. ويتيح النظام إمكانية إبداء تعليقات حيث يمكن لموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان تقييم تجاربهم مع شركاء التنفيذ لأغراض تقاسم المعارف.
    système intégré de gestion programmatique et financière (ProFi) UN نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية
    Avec ce système d'information de gestion, tous les services pourront consulter, interpréter et analyser une même série de données, ce qui favorisera la transparence et l'efficacité. UN وسيمكن نظام إدارة المعلومات المنظمة من الاطلاع على نفس مجموعة البيانات وتفسيرها وتحليلها، مما يؤدي إلى تحسين الشفافية والفعالية.
    a) Une nouvelle version du système informatisé de gestion des données sortira tous les six mois, y compris une mise à jour des directives opérationnelles. UN (أ) سيصدر نظام إدارة المعلومات والمعارف مرة كل ستة أشهر، بما في ذلك تقرير مستوفى عن الإرشاد التشغيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more