"نظام إدارة الموارد البشرية" - Translation from Arabic to French

    • le système de gestion des ressources humaines
        
    • du système de gestion des ressources humaines
        
    • réforme de la gestion des ressources humaines
        
    • système de gestion des ressources humaines de
        
    • un système de gestion des ressources humaines
        
    L'Espagne accueille par conséquent avec satisfaction la décision de restructurer le système de gestion des ressources humaines dans le cadre du Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle. UN ومن ثم، فإنَّ إسبانيا ترحب بقرار إعادة هيكلة نظام إدارة الموارد البشرية في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Informations à jour concernant le système de gestion des ressources humaines UN بـاء - معلومات مستكملة عن نظام إدارة الموارد البشرية
    Le système comportait des interfaces directes avec le système de gestion des ressources humaines et des états de paie. UN وتفاعل النظام مباشرة مع نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات.
    Toutefois, certains membres ont estimé que la mise en place à bref délai d'un corps de hauts fonctionnaires faciliterait la réforme du système de gestion des ressources humaines. UN إلا أن بعض الأعضاء كان من رأيهم أن التبكير بإنشاء الدائرة سييسر إصلاح نظام إدارة الموارد البشرية.
    Module < < Congés > > du système de gestion des ressources humaines et des états de paie UN نموذج الإجازات في نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات
    Elle espère que, cette fois-ci, le processus enclenché par le Secrétariat pour moderniser le système de gestion des ressources humaines produira des résultats tangibles, au-delà des rapports, des résolutions et des budgets-programmes. UN وأعلن أن الوفد يأمل، هذه المرة، في أن تسفر العملية التي بدأها اﻷمين العام لتحديث نظام إدارة الموارد البشرية عن نتائج ملموسة، تتجاوز التقارير والقرارات والميزانيات البرنامجية.
    Le CCASIP espère que le groupe d’étude qui sera chargé d’examiner le système de gestion des ressources humaines se penchera sur la question dans les plus brefs délais. UN وتأمل لجنة التنسيق في أن يضطلع فريق الدراسة، الذي سيناط به بحث نظام إدارة الموارد البشرية بدراسة تلك المسألة في أسرع وقت ممكن.
    le système de gestion des ressources humaines du FNUAP doit reposer sur un solide système de définition et de classement des emplois. UN 89 - وينبغي إرساء نظام إدارة الموارد البشرية التابع للصندوق في نظام قوي لتصميم الوظائف وتصنيفها.
    L'Organisation semblait donc ne disposer que d'un très court délai pour développer et mettre en place le système de gestion des ressources humaines, et les Inspecteurs croient comprendre qu'elle compte finalement continuer d'utiliser l'ordinateur central jusqu'en 2005. UN وبالتالي، يبدو أن الوقت ضيق للغاية أمام المنظمة لوضع نظام إدارة الموارد البشرية وتنفيذه، ويستنتج المفتشون أن من المعتزم مواصلة استخدام الحاسوب المركزي إلى نهاية عام 2005.
    139. L'Office avait acheté le système de gestion des ressources humaines et des états de paie pendant l'exercice biennal 2002-2003. UN 139 - اشترت الأونروا نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات في فترة السنتين 2002-2003.
    Il faut encore affiner les instruments de gestion, tels que le système de gestion des ressources humaines à l'échelle du Secrétariat, pour que l'Organisation soit capable d'attirer, de retenir et de motiver des fonctionnaires de la plus haute tenue à tous les échelons, et plus particulièrement en début de carrière. UN ودعا إلى مواصلة تحسين أدوات التخطيط، على غرار نظام إدارة الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، لكفالة أن تتمكن المنظمة من جذب الموظفين من أعلى الكفاءات ومن جميع الرتب والاحتفاظ بهم وتشجيعهم للعمل، وبخاصة الموظفون الشباب.
    le système de gestion des ressources humaines a pour objet de donner au Fonds les moyens d'aborder les opérations dans ce domaine et la gestion du personnel de façon beaucoup plus intégrée et nettement plus simple. UN 35 - إن الغرض من نظام إدارة الموارد البشرية هو أن يوفر لليونيسيف نهجا أكثر تكاملا وأكثر بساطة في القيام بالمعاملات المتعلقة بالموارد البشرية وفي إدارة هذه الموارد.
    Ce montant a été estimé à partir des relevés concernant les jours de congé qui figurent dans le système de gestion des ressources humaines de l'Office (module congés). UN وقُدرت هذه المبالغ استنادا إلى الإجازات التي لم يستخدمها الموظفون الواردة في نظام إدارة الموارد البشرية الخاص بالأونروا (نموذج الإجازات).
    27. L'article 7 (Secteur public) porte sur le système de gestion des ressources humaines dans le service public et les principes connexes d'efficacité, de transparence et d'intégrité. UN 27- تركّز المادة 7 (القطاع العام) من الاتفاقية على نظام إدارة الموارد البشرية في سياق الخدمة المدنية والمبادئ الأساسية للشفافية والكفاءة والنزاهة.
    Toutefois, la réforme du système de gestion des ressources humaines ne pourra être accomplie du jour au lendemain. UN غير أن إصلاح نظام إدارة الموارد البشرية لا يمكن أن يتحقق بين عشية وضحاها.
    S'ils étaient rationalisés, les arrangements actuels pourraient devenir un élément précieux du système de gestion des ressources humaines de l'Organisation. UN وقال إنه إذا أمكن مواصلة تطوير الترتيبات الحالية فمن الممكن أن تصبح جزءا عظيم القيمة من نظام إدارة الموارد البشرية بالمنظمة.
    Il sera difficile d'examiner comme il se doit dans le temps disponible les incidences financières d'une proposition qui est présentée si tôt après la réforme du système de gestion des ressources humaines. UN وسيكون من الصعب في الوقت المتاح إيلاء الاعتبار الملائم للآثار المالية المترتبة على ذلك المقترح، الذي قُدم بعد انقضاء وقت قصير للغاية بعد إصلاح نظام إدارة الموارد البشرية.
    Une fois que les résultats auront été validés par le Directeur de projet chargé de la mise en place du système de gestion des ressources humaines et des états de paie, un module sera mis en service après une seconde série d'essais. UN ومتى صادق مدير المشروع في نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات على نتائج هذا الاختبار، ستجري عملية اختبار أخيرة تمهيدا لبدء تشغيل خاصية الإجازات السنوية والإجازات المرضية.
    Une réforme de la catégorie du Service mobile s'impose : les recommandations de la CFPI présentent des avantages, et il faudrait se pencher sur la question dans le cadre de la réforme du système de gestion des ressources humaines. UN وأكد الحاجة إلى إصلاح فئة الخدمة الميدانية، موضحا أن توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية مفيدة وأنه يجب معالجة هذه المسألة ضمن إطار إصلاح نظام إدارة الموارد البشرية.
    Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation. UN 6 - وفي هذا التقرير يركز المكتب على بعض العوامل الاستراتيجية في نظام إدارة الموارد البشرية التي تعتبر ذات أهمية بالغة بالنسبة لتحقيق الأهداف العامة للمنظمة.
    Des efforts appréciables ont été faits pour adapter à la situation un système de gestion des ressources humaines centré sur le Siège, alors que plus de la moitié du personnel est en poste sur le terrain. UN وقالت إن جهودا كبيرة قد بُذلت لمواءمة نظام إدارة الموارد البشرية الذي ما برح يتمركز في المقر مع الواقع الراهن حيث يخدم أكثر من نصف عدد ملاك الموظفين في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more