"نظام إعادة" - Translation from Arabic to French

    • du système de
        
    • le système de
        
    • un système de
        
    Bail conditionnel dans le cadre du système de relogement de secours UN السكن المشروط في إطار نظام إعادة الإسكان لدواعي الرأفة
    Toutes les sanctions prises dans le cadre du régime pénitentiaire ou du système de réinsertion sociale contre les prisonniers qui refusent d'obtempérer devraient être annulées. UN وينبغي وقف جميع العقوبات التي تطبق، في إطار نظام السجون أو نظام إعادة التأهيل الاجتماعي، ضد السجناء الذين لا يمتثلون لهذا الطلب.
    On estime entre 300 000 et 500 000 le nombre de personnes détenues dans le cadre du système de rééducation par le travail. UN وتشير التقديرات إلى أن ما بين 000 300 و000 500 شخص محتجزون في نظام إعادة التأهيل عن طريق العمل.
    Gaz libre résiduel dans l'enceinte après extraction du bromure de méthyle par le système de récupération : UN الغاز الحر المتبقي المتخلف في الحيز المغلق بعد استخلاص بروميد الميثيل في نظام إعادة الأَسْرْ
    Il est en particulier préoccupé par le système de reconduction des juges dans leurs fonctions, qui fait peser de sérieux doutes quant à l'indépendance de la magistrature. UN وتشعر بقلق خاص إزاء نظام إعادة تعيين القضاة، الذي يثير أسئلة جدية بشأن استقلال القضاء.
    Afin d'accroître l'innocuité des nouveaux médicaments, l'Office a adopté un système de réexamen des nouveaux médicaments qui impose la soumission d'un rapport clinique pour tout nouveau médicament à l'issue d'une période de commercialisation déterminée. UN ولتحسين الاستعمال المأمون للأدوية الجديدة، اعتمدت الإدارة الكورية للأغذية والأدوية نظام إعادة النظر في الأدوية الجديدة الذي يقتضي تقديم تقرير سريري عن كل دواء جديد بعد أن يتم تسويقه لمدة زمنية معينة.
    La coordination du système de reconstruction après un conflit est capitale pour assurer la cohérence de ce système; UN ويعد التنسيق في نظام إعادة التعمير بعد انتهاء الصراع أمرا بالغ الأهمية لكفالة التماسك؛
    Les institutions publiques compétentes étudient actuellement des propositions visant spécifiquement à promouvoir activement et fermement la réforme du système de rééducation par le travail. UN وتعكف حاليا أجهزة الحكومة التي يدخل ضمن اختصاصها على دراسة مقترحات محددة لتعزيز إصلاح نظام إعادة التأهيل عن طريق العمل بصورة فاعلة ومطردة.
    La réforme du système de réinsertion sociale, selon laquelle le système pénitentiaire est fondé sur le travail, la formation professionnelle, l'enseignement, l'hygiène et le sport. UN تعديل نظام إعادة الإدماج الاجتماعي، على نحو يشير إلى أن النظام الإصلاحي سوف ينظم على أسس العمل، والتدريب بشأنه، والتعليم والصحة والرياضة.
    Des services de réadaptation sont proposés aux adultes et enfants handicapés dans les institutions et établissements du système de réadaptation des personnes handicapées et, si nécessaire, à domicile. UN وتقدَّم خدمات إعادة التأهيل للأشخاص والأطفال ذوي الإعاقة في مؤسسات ومرافق نظام إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة، وكذلك في أماكن إقامتهم إذا دعت الضرورة.
    Ressources nécessaires à la mise en œuvre de la reconfiguration des processus métiers/du système de planification des ressources UN المتطلبات من الموارد من أجل تنفيذ نظام إعادة هيكلة إدارة الأعمال/ نظام تخطيط موارد المؤسسة
    Nettoyage du système de refroidissement UN تنظيف نظام إعادة التبريد
    le système de redistribution d'eau comprend des bassins d'oxydation, un réservoir intermédiaire pour l'aquaculture et le lac artificiel. UN ويشمل نظام إعادة التوزيع أحواضا لﻷكسدة، وخزانا للزراعة المائية المتوسطة، والبحيرة الصناعية.
    :: Faire le point sur le système de réinsertion des détenus dans la société en vue de renforcer les mesures existantes. UN :: استعراض نظام إعادة إدماج السجناء في المجتمع تعزيزاً للتدابير القائمة.
    Il lui a semblé que le système de rééducation par le travail était un système juridique spécial fondé sur les réalités chinoises. UN وقالت إنها تفهم أن نظام إعادة التثقيف من خلال العمل نظام قانوني خاص يستند إلى واقع الصين.
    Quantité de gaz retenue par le système de récupération ou de destruction : UN كمية الغاز المحتفظ بها بواسطة نظام إعادة الأَسْرْ أو التدمير
    Il rappelle que le système de rééducation par le travail a été mis en place compte tenu des conditions régnant effectivement en Chine, et vise à aider les délinquants qui ne sont pas considérés comme étant pénalement responsables à s'amender. UN فأشارت إلى أن نظام إعادة التأهيل عن طريق العمل قد أنشئ على ضوء الظروف الفعلية للصين وأن الهدف منه هو مساعدة المجرمين على إصلاح أنفسهم إذا اعتبروا غير مسؤولين جنائيا.
    Ce Comité permanent avait décidé d'élaborer une loi sur les services correctionnels, dans le cadre de laquelle il était prévu de réformer le système de rééducation par le travail. UN وقد قررت هذه اللجنة الدائمة وضع قانون بشأن الخدمات الإصلاحية، يتوخى فيه إجراء إصلاح في نظام إعادة التثقيف من خلال العمل.
    Elle tire parti des solides liens culturels existant entre les Samoans pour encourager l'application de peines non formelles et un système de rééducation et de réinsertion implanté dans la communauté et promu par elle. UN ويستفيد هذا التشريع من العلاقات الثقافية القوية التي تربط جميع مواطني ساموا في التشجيع على اعتماد عقوبات غير تقليدية وفي تعزيز نظام إعادة التأهيل.
    C'est un système de reconditionnement pour la stabilité moléculaire. Open Subtitles إنه نظام إعادة تهيئة الإستقرار الجزيئي
    L'Union européenne accueille très favorablement les propositions du Secrétaire général relatives à la création de réseaux professionnels, à la limitation de la durée d'occupation des postes, à l'encouragement du service en mission et à la mise en œuvre d'un système de réaffectations organisées, et se félicite des initiatives en cours d'examen relatives à la mobilité entre organisations du régime commun. UN وأشارت إلى أن الاتحاد الأوروبي يؤيد بشدة أيضا مقترحات الأمين العام بشأن خلق شبكات مهنية، وحصر الفترة التي يمكن في غضونها شغل الوظيفة، وتشجيع الخدمة في الميدان وإقرار نظام إعادة التعيين المنظمة، ويرحب بالمبادرات التي هي قيد النظر لتشجيع التنقل بين المنظمات في النظام الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more