"نظام إنساني دولي جديد" - Translation from Arabic to French

    • un nouvel ordre humanitaire international
        
    • ordre humain international
        
    Elle a également décidé d'examiner de nouveau la question d'un nouvel ordre humanitaire international lors de sa quarante-neuvième session. UN وقررت أيضا أن تستعرض في دورتها التاسعة واﻷربعين مسألة إنشاء نظام إنساني دولي جديد.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés en ce qui concerne la promotion d'un nouvel ordre humanitaire international (A/C.3/57/L.74, par. 8) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتشجيع إقامة نظام إنساني دولي جديد
    Finalement, il réitère l'appui de son pays au projet de résolution sur la promotion d'un nouvel ordre humanitaire international. UN وختاما، كرر تأييد بلده لمشروع القرار المتعلق بالترويج لوضع نظام إنساني دولي جديد.
    Nous sommes certains que tous les États Membres s'associeront à nous dans cet effort afin qu'ensemble, nous puissions contribuer au développement d'un nouvel ordre humanitaire international. UN وكلنا ثقة بأن جميع الدول اﻷعضاء ستنضم إلينا في هذا الجهد، حتى نتمكن معا من اﻹسهام في تطوير نظام إنساني دولي جديد.
    Il s'agit là d'un pari audacieux, certes, qu'il nous faut relever si nous voulons bâtir ce nouvel ordre humain international plus juste et plus équitable. UN هذا هو التحدي الجسور الذي يجب أن نواجهه إذا كنا نريد إقامة نظام إنساني دولي جديد أكثر عدلا وإنصافا.
    À cette session, dans la résolution 36/136, le 14 décembre 1981, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de recueillir les vues des gouvernements sur la proposition tendant à promouvoir un nouvel ordre humanitaire international. UN وطلبت الجمعية في تلك الدورة، من اﻷمين العام، في قرارها ٣٦/١٣٦ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١ التماس وجهات نظر الحكومات بشأن الاقتراح الداعي الى تعزيز نظام إنساني دولي جديد.
    6. Décide d'examiner de nouveau la question d'un nouvel ordre humanitaire international à sa cinquante et unième session. UN ٦ - تقرر أن تستعرض في دورتها الحادية والخمسين مسألة إقامة نظام إنساني دولي جديد.
    Rapport du Secrétaire général sur un nouvel ordre humanitaire international (résolution 53/124 de l’Assemblée générale) UN تقرير اﻷمين العام عن نظام إنساني دولي جديد )قرار الجمعية العامة ٥٣/١٢٤(
    Nous estimons donc qu'il convient de renouveler l'appel qui a été lancé de cette tribune par S. A. R. le Prince héritier El-Hassan, en faveur de l'établissement d'un nouvel ordre humanitaire international. UN ومن هنا نرى أن نعيد التذكير بالدعوة التي أطلقها سمو اﻷمير الحسن ولي العهد من على هذا المنبر، ﻹيجاد نظام إنساني دولي جديد.
    6. Décide d'examiner de nouveau la question d'un nouvel ordre humanitaire international à sa cinquante et unième session. UN ٦ - تقرر أن تستعرض في دورتها الحادية والخمسين مسألة إقامة نظام إنساني دولي جديد.
    Parallèlement, l'Association mondiale des organisations non gouvernementales a adopté à sa conférence annuelle, à laquelle assistaient des ONG venues de toutes les régions du monde, des résolutions sur l'instauration d'un nouvel ordre humanitaire international. UN وبالمثل، اعتمدت الرابطة العالمية للمنظمات غير الحكومية في مؤتمرها السنوي الذي حضرته منظمات غير حكومية من جميع أنحاء العالم، عددا من القرارات تتعلق بالعمل على إقامة نظام إنساني دولي جديد.
    Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine reconnaît et affirme sans réserve la nécessité de promouvoir un nouvel ordre humanitaire international. UN 1 - إن حكومة البوسنة والهرسك تدرك وتدعم تماما الحاجة إلى تعزيز نظام إنساني دولي جديد.
    f) Rapport du Secrétaire général sur un nouvel ordre humanitaire international (A/49/577 et Corr.1); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن نظام إنساني دولي جديد A/49/577) و (Corr.1؛
    Durant le long et tragique conflit armé qui a ravagé le pays, le Gouvernement et le peuple de Bosnie-Herzégovine ont pris conscience de la nécessité de promouvoir un nouvel ordre humanitaire international. UN ١ - أدركت حكومة البوسنة والهرسك وشعبها في أثناء النزاع المسلح المأساوي الطويل الذي ألحق الخراب بالبلد، ضرورة إقامة نظام إنساني دولي جديد.
    Rappelant sa résolution 53/124 du 9 décembre 1998 et ses autres résolutions relatives à la promotion d'un nouvel ordre humanitaire international et de la coopération internationale dans le domaine humanitaire, UN " إذ تشير إلى قرارها 53/124 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإقامة نظام إنساني دولي جديد وبتعزيز التعاون في الميدان الإنساني،
    Elle a prié le Secrétaire général de rester en contact avec les gouvernements ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales et le Bureau indépendant pour les questions humanitaires et de lui rendre compte des progrès qu'ils auraient accomplis de façon qu'elle puisse examiner de nouveau la question d'un nouvel ordre humanitaire international à sa cinquante et unième session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يبقى على اتصال بالحكومات والمنظمات غير الحكومية والمكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية وأن يقدم تقريرا عما تحرزه من تقدم إلى الجمعية العامة لكي تستعرض في دورتها الحادية والخمسين مسألة إقامة نظام إنساني دولي جديد.
    e) Rapport du Secrétaire général sur un nouvel ordre humanitaire international (A/59/554); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن إقامة نظام إنساني دولي جديد (A/59/554)؛
    Il traite non seulement de la question de la promotion d'un nouvel ordre humanitaire international en vue < < d'améliorer encore un cadre international global tenant pleinement compte des instruments existants relatifs aux questions humanitaires > > , mais aussi de la nécessité < < de s'intéresser aux aspects qui n'ont pas encore suffisamment retenu l'attention > > . UN ويتناول التقرير مسألة العمل على إيجاد نظام إنساني دولي جديد من أجل النهوض بإطار دولي شامل يأخذ في الاعتبار التام الصكوك الموجودة بشأن المسائل الإنسانية، فضلا عن الحاجة إلى معالجة الجوانب التي لم تتم بعد تغطيتها على نحو كافٍ.
    1. Accueille avec satisfaction les efforts que le Secrétaire général continue de déployer dans le domaine humanitaire et exhorte les gouvernements à l'aider à promouvoir un nouvel ordre humanitaire international adapté aux nouvelles réalités et aux nouveaux défis, notamment à élaborer un agenda pour l'action humanitaire, dans le respect du droit international ; UN 1 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني، وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في العمل على إقامة نظام إنساني دولي جديد يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني وفقا للقانون الدولي؛
    Rapport du Secrétaire général sur un nouvel ordre humanitaire international (A/59/554) UN تقرير الأمين العام عن إقامة نظام إنساني دولي جديد (A/59/554)
    Ces éminents dignitaires nous ont ainsi ouvert de nouvelles perspectives pour relever le grand défi de la mondialisation par la promotion d'un nouvel ordre humain international. UN وهذه الشخصيات المرموقة قدمت لنا رؤية جديدة عن كيفية مواجهة التحدي الأكبر الذي تمثله العولمة من خلال تشجيع إقامة نظام إنساني دولي جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more