"نظام إنسبيرا في" - Translation from Arabic to French

    • Inspira dans
        
    • Inspira sur
        
    • Inspira à
        
    • Inspira de
        
    • Inspira a
        
    • Inspira aux
        
    Le Comité a également appris que le nouveau calendrier de mise en place des divers modules d'Inspira dans les différents lieux d'affectation était le suivant : UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الجدول الزمني الأخير لتنفيذ مختلف عناصر نظام إنسبيرا في كل مراكز العمل هو كما يلي:
    :: Les délais de recrutement pourront être contrôlés une fois effectuée la mise en service d'Inspira dans les missions; UN :: قياس الفترة الزمنية للتوظيف موقوف ريثما يتم نشر نظام إنسبيرا في الميدان
    Membres du personnel des missions ont suivi une formation en prévision de l'implémentation d'Inspira dans les missions. UN من موظفي البعثات الميدانية جرى تدريبهم في إطار عملية بدء تنفيذ نظام إنسبيرا في الميدان
    Avec le déploiement d'Inspira sur le terrain, le personnel recruté sur le plan local pourra participer pour la première fois aux systèmes de gestion des ressources humaines de l'Organisation. UN وبنشر نظام إنسبيرا في الميدان، سيشارك الموظفون المستقدمون محليا، لأول مرة، في نظم سجلات المنظمة للموارد البشرية.
    Le Centre d'assistance Inspira à Bangkok traite un nombre relativement stable d'environ 100 demandes d'aide par jour. UN ويقوم مركز دعم نظام إنسبيرا في بانكوك بالرد على عدد من طلبات الدعم لا يتغير كثيرا ويبلغ نحو 100 طلب في اليوم.
    Plus de 51 000 demandes d'aide ont été résolues. Assistance à plus de 40 000 usagers d'Inspira, dont ceux affectés à des missions (Centre d'assistance Inspira de Bangkok) UN سوي أكثر من 000 51 استفسار توفير دعم مستخدِمي نظام إنسبيرا لأكثر من 000 40 مستخدِم، بما في ذلك في البعثات الميدانية (مركز دعم نظام إنسبيرا في بانكوك)
    Inspira a été lancé en avril 2010. UN 136 - وقد بدأ استخدام نظام إنسبيرا في نيسان/أبريل 2010.
    Le Comité consultatif formule d'autres observations sur Inspira aux paragraphes 37 à 38 ci-après. UN وللجنة الاستشارية تعليقات أخرى على نظام إنسبيرا في الفقرات 37 إلى 39 أدناه.
    :: Les rapports sur l'application des indicateurs relatifs aux délais de recrutement et à la formation en matière de sécurité seront établis à la suite de la mise en place d'Inspira dans les missions. UN :: لم يجر الإبلاغ بشأن الامتثال للفترة الزمنية للتوظيف ومؤشرات التدريب الأمني في انتظار أن يتم نشر نظام إنسبيرا في الميدان
    Le retrait des anciens systèmes prendra du temps et les services d'appui connexes devraient être réduits en 2013/14 avec la mise en place d'Inspira dans les missions. UN 460 - وسيتطلب سحب النُظم القديمة وقتا وجهدا، ويُتوقع أن ينخفض الدعم لهذا الغرض في الفترة 2013/2014، تمشيا مع التحول إلى نظام إنسبيرا في الميدان.
    Les activités de conseil correspondantes existent depuis la création du système Nucleus en 2004, même si des crédits n'ont pas été demandés pour l'exercice 2010/11 en prévision de l'implémentation d'Inspira dans les missions, et doivent être maintenues. UN وأدخلت هذه الخدمات الاستشارية منذ بدء العمل بنظام نيوكليوس في عام 2004، مع فترة انقطاع في التمويل المطلوب في الفترة 2010/2011، بسبب توقعات بدء تشغيل نظام إنسبيرا في المكاتب الميدانية، ولا تزال الحاجة إلى استخدامها مستمرة.
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris que les fonctions attachées à ces trois emplois de temporaire concernent exclusivement la mise en service d'Inspira dans les missions. UN 117 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن مهام الوظائف المقترحة الثلاث ترتبط حصريا بتنفيذ نظام إنسبيرا في البعثات الميدانية.
    Le Comité formule d'autres observations au sujet de l'hébergement d'Inspira dans son rapport sur le compte d'appui (A/68/861). UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على استضافة نظام إنسبيرا في تقريرها عن حساب الدعم (A/68/861).
    Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que, dans le cadre du dispositif de mobilité, tous les postes vacants seront annoncés au moyen d'Inspira dans le recueil des postes à pourvoir et les candidatures examinées lors des opérations semestrielles de dotation en effectifs. UN ٧٦ - وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، أنه بموجب إطار التنقل، ستعلن جميع الوظائف الشاغرة عبر نظام إنسبيرا في خلاصات الشواغر، وسينظر فيها أثناء عمليات التوظيف التي تجرى مرتين في العام.
    a Seuls les chiffres pour 2013 portent également sur la sélection effectuée d'après fichier dans les missions, puisque le déploiement d'Inspira dans les missions n'a commencé que le 31 janvier 2013. UN (أ) لا ترد عمليات الاختيار من قوائم المرشحين للوظائف الشاغرة في البعثات الميدانية إلا في بيانات عام 2013 إذ إن تطبيق نظام إنسبيرا في البعثات الميدانية قد بدأ في 31 كانون الثاني/يناير 2013.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines poursuivra la mise en service du module Formation d'Inspira dans les bureaux hors Siège et au sein des commissions régionales l'année prochaine, ce qui permettra à l'Organisation d'être mieux à même de suivre l'application des dispositions relatives aux formations obligatoires. UN 111 - وسوف يواصل مكتب إدارة الموارد البشرية نشر نظام إدارة التعلم في نظام إنسبيرا في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، وسوف تساعد هذه العملية على مدى السنة القادمة في تحسين قدرة المنظمة على تتبع الاحتياجات في مجال التدريب الإلزامي.
    On a ainsi jeté les bases nécessaires pour les étapes suivantes, notamment une approche globale de la mobilité du personnel, la mise en place du système Inspira sur le terrain, le développement des possibilités d'apprentissage en ligne et l'amélioration du suivi du comportement professionnel. UN وقد أرست كل هذه التطورات الأساس للخطوات المقبلة، التي تشمل وضع نهج شامل لتنقل الموظفين، وتطبيق نظام إنسبيرا في الميدان، وتوسيع فرص التعلّم الإلكتروني، وتحسين إدارة الأداء.
    b) Une provision au titre des coûts indirects de l'installation d'Inspira sur le terrain. UN (ب) الاعتماد المرصود للتكاليف غير المباشرة المتصلة بنشر نظام إنسبيرا في الميدان.
    Après la mise en place progressive de divers modules Inspira sur le terrain, le système exige encore d'être constamment perfectionné en raison de l'évolution des politiques et technologies mobilisées. UN 421 - وعقب بدء تنفيذ مختلف وحدات نظام إنسبيرا في الميدان، لا يزال النظام يتطلب تطويره باستمرار بسبب التغييرات في السياسات والتكنولوجيات.
    La Section met au point des applications pour Inspira, en assure la maintenance et apporte une assistance aux utilisateurs par l'intermédiaire du Centre d'appui Inspira, à Bangkok. UN 412 - ويقدم القسم خدمات تطوير نظام إنسبيرا وتعهده ودعم مستخدميه عن طريق مركز دعم نظام إنسبيرا في بانكوك.
    La Section contribue aussi à la conception, à l'exploitation et à la production d'applications Inspira et fournit un appui aux utilisateurs par l'intermédiaire du Centre d'appui Inspira, à Bangkok. UN 472 - ويقدم القسم أيضا خدمات تطوير تطبيقات نظام إنسبيرا، وتعهدها، وإنتاجها، ودعم مستخدميها عن طريق مركز دعم نظام إنسبيرا في بانكوك.
    Organisation d'une conférence annuelle visant à dispenser aux coordonnateurs techniques une formation aux améliorations d'Inspira intéressant l'ensemble des missions (Centre d'assistance Inspira de Bangkok) UN عَقد مؤتمر سنوي لإتاحة التدريب للمنسقين التقنيين على التحسينات المدخلة على نظام إنسبيرا لفائدة جميع البعثات الميدانية (مركز دعم نظام إنسبيرا في بانكوك)
    Au sein de la Section de l'informatique ressources humaines, le Secrétaire général propose également de créer un emploi de temporaire (P-4) pour le Chef du Service d'assistance à l'utilisation du système Inspira, qui serait affecté au Centre d'assistance Inspira de Bangkok et financé au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN 188 - وفي قسم نظم معلومات الموارد البشرية، يقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة جديدة برتبة ف-4، تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة، لمدير مكتب مساعدة نظام إنسبيرا في مركز دعم نظام إنسبيرا ببانكوك.
    Le module gestion de la formation d'Inspira a été testé en 2012 et son utilisation devrait être étendue aux missions de maintien de la paix en 2013/14. UN وجرى البدء بشكل تجريبي بتطبيق وحدة إدارة التعلم في نظام إنسبيرا في عام 2012، ومن المتوقع إنجاز نشر وحدة التعلم في بعثات حفظ السلام في الفترة 2013/2014
    Le Comité fait d'autres observations sur la mise en œuvre d'Inspira aux paragraphes 121 à 126 ci-après. UN وقد أبدت اللجنة تعاليق إضافية على تنفيذ نظام إنسبيرا في الفقرات من 121 إلى 126 أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more