"نظام اختيار الموظفين" - Translation from Arabic to French

    • du système de sélection du personnel
        
    • le système de sélection du personnel
        
    • du système de sélection des candidats
        
    • nouveau système de sélection du personnel
        
    • système de recrutement
        
    • un système de sélection du personnel
        
    Applique strictement les procédures et les dispositions du système de sélection du personnel UN الامتثال بشكل صارم للإجراءات والأحكام المنصوص عليها في نظام اختيار الموظفين فيما يتصل بعملية اختيارهم
    i) Fourniture d'un appui fonctionnel et de services de secrétariat aux organes centraux de contrôle de l'Office dans le cadre du système de sélection du personnel; UN `1 ' تقديم الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية في المكتب في سياق نظام اختيار الموظفين
    En conséquence, le Comité recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de supprimer les procédures spéciales établies dans le cadre du système de sélection du personnel pour le choix de candidats externes. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلغي الإجراءات الخاصة لاختيار مرشحين خارجيين من نظام اختيار الموظفين.
    À l'heure actuelle, la mobilité s'opère par l'initiative volontaire pour les échanges entre réseaux ou par le système de sélection du personnel. UN وفي الوقت الحاضر، تُيسَّر عملية تنقل الموظفين من خلال برنامج المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية أو من خلال نظام اختيار الموظفين.
    11. Souligne que le système de sélection du personnel doit être transparent et équitable ; UN 11 - تؤكد أن نظام اختيار الموظفين يجب أن يتسم بالشفافية والإنصاف؛
    L'intégration du système de sélection du personnel et de la politique de mobilité représente un pas important vers l'application d'une méthode qui, à l'instar de celle que dictent les lois du marché, consiste à mettre en correspondance les compétences du personnel et les besoins de l'Organisation. UN ويمثل دمج نظام اختيار الموظفين وسياسة التنقل خطوة هامة نحو تنفيذ نهج السوق المفتوحة كي تتطابق مهارات الموظفين مع الاحتياجات التنظيمية.
    L'un des buts du système de sélection du personnel est de permettre de pourvoir plus rapidement et de manière plus transparente les postes vacants. UN 57 - يتمثل أحد أهداف نظام اختيار الموظفين في إيجاد نظام أسرع وأكثر شفافية لشغل الشواغر.
    Une politique de mobilité, applicable au personnel des classes G-5 à D-2, fait désormais partie intégrante du système de sélection du personnel. UN 72 - حُـددت سياسة التنقل التي تنطبق على جميع الموظفين من رتبة ع-5 إلى مد-2 كجزء لا يتجزأ من نظام اختيار الموظفين.
    i) Fourniture d'un appui fonctionnel et de services de secrétariat aux organes centraux de contrôle de l'Office des Nations Unies à Nairobi dans le cadre du système de sélection du personnel; UN ' 1` توفير الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في سياق نظام اختيار الموظفين ؛
    De nombreux directeurs de programme se sont plaints au Comité consultatif du système de sélection du personnel. UN 17 - وقد سمعت اللجنة الاستشارية الكثير من الشكاوى بشأن نظام اختيار الموظفين.
    Le lancement du système de sélection du personnel et des outils informatiques qui le sous-tendent n'a pas été sans difficultés. UN 59 - ولم يكن تنفيذ نظام اختيار الموظفين وأداته التكنولوجية دون تحديات.
    La politique incitant à la mobilité a été instituée en 2002 en tant que partie intégrante du système de sélection du personnel, en vue de constituer un corps de fonctionnaires polyvalents, plus souples et plus mobiles. UN بدأ تطبيق سياسة تنقل الموظفين في المنظمة عام 2002 باعتبارها جزءا لا يتجزأ من نظام اختيار الموظفين بهدف تنمية قوة عاملة متنقلة وأكثر تنوعا ومتعددة المهارات.
    Il souligne aussi que toute action visant à repérer, préparer et promouvoir de futurs cadres dirigeants doit être transparente, non discriminatoire, fondée sur le mérite et sans exclusive, et qu'elle doit s'inscrire dans le cadre du système de sélection du personnel. UN وتشدد اللجنة على أن أي تدابير لتحديد قادة المستقبل وإعدادهم والنهوض بهم ينبغي أن تكون شفافة وشاملة لا تمييز فيها وتستند إلى مبدأ الاستحقاق ويجب أن تنفذ في إطار نظام اختيار الموظفين.
    Intégration du personnel recruté sur le plan local dans le système de sélection du personnel UN إدماج الموظفين المحليين في نظام اختيار الموظفين
    Pour les postes P-3 et postes de rang supérieur, le système de sélection du personnel exige que les candidats remplissent les conditions publiées. UN وبالنسبة إلى الوظائف في الرتبة ف-3 وما فوقها، يشترط نظام اختيار الموظفين أن يلبي المرشحون المتطلبات المنشورة للوظيفة.
    Mais le système de sélection du personnel tel qu'on l'applique semble en avoir presque annulé le caractère obligatoire et l'obligation de rendre compte de leur mise en œuvre. UN ومع ذلك، يبدو أن نظام اختيار الموظفين المطبق قد ألغى تقريبا طابعها الإلزامي و/أو المساءلة عن تنفيذها.
    En ce qui concerne la compétitivité, le Secrétaire général pense que le système de sélection du personnel garantit pleinement que le recrutement de candidats aux normes de l'Organisation sera très concurrentiel. UN أما فيما يتعلق بالقدرة التنافسية، فيعتبر الأمين العام أن نظام اختيار الموظفين يكفل بشكل تام إجراء عملية استقدام للموظفين على قدر كبير من القدرة التنافسية لاختيار المرشحين الذي يستوفون معايير المنظمة.
    le système de sélection du personnel rend les chefs de département et de bureau responsables devant le Secrétaire général, tant de la sélection du personnel, basée sur le mérite et les compétences, que de la manière dont cette sélection est menée dans les unités administratives. UN ويُخضع نظام اختيار الموظفين رؤساء الإدارات والمكاتب للمساءلة أمام الأمين العام، سواء عن اختيار الموظفين استنادا إلى الجدارة والكفاءات أو عن الطريقة التي تجري بها عملية الاختيار في هيئاتهم التنظيمية.
    Plusieurs initiatives visant le système de sélection du personnel ont eu pour objectif de mettre en vedette les considérations de représentation géographique et de parité entre les sexes. UN 53 - وقد اضطلع بعدد من المبادرات في نظام اختيار الموظفين لتوجيه الانتباه إلى قضايا التمثيل الجغرافي وتكافؤ الجنسين.
    L'absence d'un dispositif rapide et efficace de contrôle de la conformité des recrutements avec l'esprit et la lettre du système de sélection des candidats peut devenir une source d'insatisfaction pour le personnel. UN وقد يؤدي الافتقار إلى آلية سريعة وفعالة لكفالة الامتثال لروح وقواعد نظام اختيار الموظفين إلى إيجاد شعور بالإحباط لدى الموظفين.
    Les mécanismes d'application de cette politique font partie du nouveau système de sélection du personnel en vigueur depuis le 1er mai 2002. UN 37 - إدماج آليات لتنفيذ هذه السياسة في نظام اختيار الموظفين الجديد اعتبارا من 1 أيار/مايو 2002.
    B. système de recrutement UN باء - نظام اختيار الموظفين
    un système de sélection du personnel détaillé et dynamique est la pierre angulaire du dispositif de gestion des aptitudes de l'Organisation. UN 57 - يشكل نظام اختيار الموظفين الشامل والقوي حجر الزاوية في إطار إدارة المواهب في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more