"نظام التدريب" - Translation from Arabic to French

    • le système de formation
        
    • du système de formation
        
    • du système de la formation
        
    • au système de formation
        
    • le système de la formation
        
    • système d'apprentissage
        
    • système d'enseignement professionnel
        
    • système de la formation professionnelle
        
    Elle réglemente le système de formation professionnelle et définit les différentes responsabilités de l'État, des syndicats, des associations et des chambres de commerce et d'industrie. UN وينظم هذا القانون نظام التدريب المهني ويقرر مسؤوليات مختلفة للدولة، ونقابات العمال، والرابطات، وغرف التجارة، والصناعة.
    le système de formation professionnelle mis en place dans le pays est examiné en détail dans la section relative à l'article 13. UN ويناقش نظام التدريب المهني في ليختنشتاين بالتفصيل في التعليقات التي تتناول المادة 13. التوظيف
    36. Tel que décrit plus haut, le système de formation professionnelle est plein de potentiel. UN 36- وبناء على ما تقدم، ينطوي نظام التدريب المهني على إمكانات هائلة.
    Il s'inquiète également du manque de transparence du système de formation professionnelle. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى الشفافية في نظام التدريب المهني.
    La nature humanitaire, démocratique et laïque de l'éducation dans le cadre du système de formation professionnelle initiale ; UN الطابع الإنساني والديمقراطي والعلماني للتعليم المقدم في إطار نظام التدريب المهني الأولي؛
    240. le système de formation des travailleurs culturels comprend 82 établissements d'enseignement supérieur et secondaire, qui forment des spécialistes dans 20 disciplines. UN ٠٤٢- ويضم نظام التدريب في المجال الثقافي ٢٨ من مؤسسات التعليم العالي والثانوي، تدرب اﻷخصائيين في ٠٢ فرعا.
    Au vu de ces données, on prévoit que le système de formation et d'enseignement participera, par son évolution, à la réduction de la demande supplémentaire d'emploi par près de 10 000 jeunes par an. UN واستنادا الى هذه البيانات يتوقع أن يسهم نظام التدريب والتعليم بحكم تطوره في تقليص الطلب الاضافي على العمالة بنحو ٠٠٠ ٠١ شاب في السنة.
    78. Une autre institution qui contribue de manière décisive à l'augmentation de la productivité est constituée par le système de formation pour l'acquisition de qualifications professionnelles. UN 78- وهناك مؤسسة أخرى تسهم بصورة حاسمة في زيادة الإنتاجية هي نظام التدريب على اكتساب المؤهلات المهنية.
    44. le système de formation professionnelle privilégie actuellement la formation des femmes. UN 44- وينحاز نظام التدريب المهني حاليا إلى توفير الدورات للنساء.
    227. le système de formation professionnelle, réagissant souplement à la restructuration de l'économie, s'est engagé sur une voie de réformes. UN 227- وبدأ نظام التدريب المهني، على سبيل الاستجابة المرنة لاعادة هيكلة الاقتصاد، يخضع لعملية اصلاح أيضاً.
    En matière de formation, le système de formation continue des agents de l'État a été réformé en 1993 pour le moderniser et l'adapter tant aux besoins des services qu'aux attentes des fonctionnaires. UN وفيما يتعلق بالتدريب، تم في عام 1993 إصلاح نظام التدريب المستمر لموظفي الدولة من أجل تحديثه وتطويعه لاحتياجات دوائر الخدمة وتوقعات الموظفين.
    Il reste que, dans la pratique, magistrats et avocats invoquent rarement ces dispositions faute de cours spécialisés dans les facultés de droit et dans le système de formation professionnelle. UN لكن القضاة والمحامون نادراً ما يستخدمون هذه الأحكام في ممارستهم بسبب قلة الدروس المتخصصة في كليات الحقوق وفي نظام التدريب المهني.
    Il reste que, dans la pratique, magistrats et avocats invoquent rarement ces dispositions faute de cours spécialisés dans les facultés de droit et dans le système de formation professionnelle. UN لكن القضاة والمحامون نادراً ما يستخدمون هذه الأحكام في ممارستهم بسبب قلة الدروس المتخصصة في كليات الحقوق وفي نظام التدريب المهني.
    Mise en place du système de formation périnatale dans 28 centres de maternité du Ministère de la santé publique et de l'assistance sociale. UN :: تنفيذ نظام التدريب قرب الولادة في 28 من مراكز الأمومة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Au cours des neuf premiers mois de 1997, ce sont environ 3 000 chômeurs qui ont bénéficié d'un recyclage dans le cadre du système de formation professionnelle; il s'agissait pour la plupart d'adolescents sans expérience professionnelle. UN وقد تمت اعادة تدريب ما يقارب 000 3 مواطن عاطلين عن العمل في أول تسعة أشهر من عام 1997 في إطار نظام التدريب المهني، وكان معظمهم من المراهقين الذين لا تتوفر لهم أية خبرات في ميدان العمل.
    Plus d'un million d'australiens bénéficient chaque année du système de formation. UN ٤٣- ويشترك في نظام التدريب أكثر من مليون أسترالي كل عام.
    Cette étude a été réalisée dans l'agglomération de la capitale afin d'harmoniser les services offerts dans le cadre du système de formation professionnelle dualiste et la disponibilité de places d'apprentissage dans les petites, moyennes et grandes entreprises. UN أجريت هذه الدراسة في منطقة العاصمة بهدف مضاهاة ما يوفره نظام التدريب المهني المزدوج بالمتاح من وظائف التدريب في الشركات الصغيرة والمتوسطة والكبرى.
    L'évolution du système de formation suisse au cours du XXe siècle a eu un impact très positif sur le niveau d'éducation de la population en général. UN 252 - وكان لتطور نظام التدريب السويسري خلال القرن العشرين أثر إيجابي للغاية على مستوى تعليم السكان عموما.
    Le décret no 286/16.12.2013 du Ministère de l'action sociale et de la jeunesse relatif au paiement des prestations au sein du système de la formation professionnelle dispose que certains groupes sociaux, dont les femmes et les filles handicapées, sont dispensées du paiement de tous frais. UN وينص الأمر رقم 286 الذي أصدره في 16 كانون الأول/ديسمبر 2013 " بشأن الرسوم المفروضة في نظام التدريب المهني العام " وزير الرعاية الاجتماعية والشباب، على إعفاء بعض الفئات الاجتماعية، بما في ذلك النساء والفتيات المعوقات، من دفع أية رسوم.
    En 2003, il a été incorporé au système de formation professionnelle des employés des bureaux de placement. UN وفي عام 2003، أُدمجت هذه الوحدة في نظام التدريب المهني لموظفي مكاتب الاستخدام.
    Renforcement de l'égalité entre les sexes dans le système de la formation professionnelle UN تعزيز المساواة بين الجنسين في نظام التدريب المهني
    Dans ce contexte, le Gouvernement a mis en place le système d'apprentissage professionnel en 1993. UN وفي هذا السياق، اعتمدت الحكومة في عام 1993 نظام التدريب الصناعي.
    Le secteur non structuré employant environ 80 % de la main-d'œuvre, il serait important que le système d'enseignement professionnel et technique prenne en compte les besoins - énormes - de ce secteur. UN وحيث إن زهاء 80 في المائة من القوى العاملة تعمل في أنشطة القطاع غير الرسمي، سيكون من المهم أن يتطرق نظام التدريب للاحتياجات التدريبية للقطاع غير الرسمي، وهي احتياجات هائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more