On doit continuer à travailler sur le nouveau système d'exploitation géant. | Open Subtitles | يجب ان نستمر بالعمل في نظام التشغيل الجديد للعملاق |
J'ai dû rebâtir tout le système d'exploitation pour avoir une démo de 90 s qui tourne sur un téléphone. | Open Subtitles | كان علي إعادة بناء نظام التشغيل لكي أحصل على تجربة لمدة 90 ثانية على الهاتف |
Vous protégez la machine. Le système d'exploitation central à Eurisko. | Open Subtitles | أنت تحمي الآلة نظام التشغيل المركزي في الأيريسكو |
Étant donné que les systèmes d'exploitation sont inclus dans le matériel, le Comité a noté qu'il avait recommandé de verser au requérant une indemnité au titre de la perte de biens corporels, sur la base des éléments de preuve fournis par le requérant. | UN | وبما أن برنامج نظام التشغيل كان مدمجاً في جهاز الحاسوب فقد أشار الفريق إلى أنه أوصى بمنح تعويض عن خسارة الممتلكات المادية التي تكبدتها الشركة، استناداً إلى الأدلة التي قدمتها. |
Il importe de lancer la dernière phase du Système d'automatisation pour améliorer la sécurité de la chaîne logistique. | UN | ويقتضي تحسين الجانب المتصل بأمن سلسلة التوريد، تنفيذ المرحلة النهائية من نظام التشغيل الآلي. |
23. Situation créée par l'action unilatérale du Gouvernement égyptien, mettant fin au système de gestion internationale du canal de Suez, système confirmé et complété par la Convention du canal de Suez en l888 | UN | ٣٢- الحالة الناجمة عن الاجراء الانفرادي من قبل الحكومة المصرية بانهاء نظام التشغيل الدولي لقناة السويس الذي ثبتته وأكملته اتفاقية قناة السويس لعام ٨٨٨١ |
:: Mesures de protection contre l'accès au système d'exploitation. | UN | :: ضوابط الأمن الحاسوبي المنطقي على نظام التشغيل. |
système d'exploitation et logiciels - sécurité du contrôleur de domaine de Windows | UN | نظام التشغيل والنظم المنطقية - الأمن في جهاز التحكم الرئيسي windows |
Programmes permettant de remédier aux lacunes qui ont été identifiées dans le système d’exploitation | UN | تســـد الثغــرات المعروفة فــي نظام التشغيل |
En outre, Microsoft avait conclu des accords de licences d'une durée supérieure à un an et parfois même à la durée de vie du système d'exploitation. | UN | وعلاوة على ذلك كانت شركة مايكروسوفت قد أبرمت اتفاقات منح تراخيص تجاوزت مدتها العام وأحيانا دورة حياة نظام التشغيل. |
Configurer le système d'exploitation Windows | UN | تطبيق محدّدات السياسة على نظام التشغيل ويندوز |
Le système d'exploitation du réseau d'autocommutateurs privés a été mis à niveau pour permettre la mise en service du Système de routage au moindre coût | UN | جرى تحديث نظام التشغيل على المقسم الفرعي الآلي الخصوصي من أجل إتاحة استخدام نظام أقل سبل الاتصال تكلفة |
Quand l'EMP a grillé ma puce, ça a agi comme si on arrêtait le système d'exploitation, pendant que la mémoire vive était toujours pleine. | Open Subtitles | عندما حٌرقت رقاقتي كان أشبه قطع الطاقة من نظام التشغيل بينما كانت ذاكرة الوصول العشوائي ما زلت ممتلئة |
Je t'ai dit qu'on devait remplacer ce système d'exploitation. | Open Subtitles | أخبرتك بأننا بحاجة لإستبدال نظام التشغيل ذاك |
J'ai trouvé une petite faille dans le code du système d'exploitation. | Open Subtitles | أجل، وجدت ثغرة ضئيلة في شفرة نظام التشغيل. |
Et le problème avec les systèmes d'exploitation, c'est que vous n'êtes pas supposés les voir. | Open Subtitles | و الشيء المميز لنظام التشغيل هو أنت ... أعني انك لا يفترض بك رؤية نظام التشغيل |
Il sera également question de nouvelles technologies et initiatives visant à tirer parti de nouvelles techniques telles que la virtualisation, des serveurs plus rapides, un meilleur équilibrage de la charge et des applications plus sûres, y compris des systèmes d'exploitation, des bases de données et des applications de toutes les communications; | UN | وسيشمل هذا المزيد أيضا تكنولوجيات ومبادرات جديدة، للتمكين من الاستفادة من بعض التكنولوجيات الجديدة، مثل التحويل إلى النطاق الافتراضي، والخواديم العالية السرعة، وتحسين موازنة الأحمال، وزيادة تأمين التطبيقات، بما في ذلك نظام التشغيل الحاسوبي وتطبيقات قواعد البيانات والاتصالات؛ |
Il sera également question de nouvelles technologies et initiatives visant à tirer parti de nouvelles techniques telles que la virtualisation, des serveurs plus rapides, un meilleur équilibrage de la charge et des applications plus sûres, notamment des systèmes d'exploitation, des bases de données et des applications de communication; | UN | وسيشمل هذا المزيج من الأنشطة أيضا تكنولوجيات ومبادرات جديدة، للتمكين من الاستفادة من بعض التكنولوجيات الجديدة، مثل التحويل إلى النطاق الافتراضي، والخواديم العالية السرعة، وتحسين موازنة الأحمال، وزيادة تأمين التطبيقات، بما في ذلك نظام التشغيل الحاسوبي وتطبيقات قواعد البيانات والاتصالات وما إلى ذلك؛ |
23. Situation créée par l'action unilatérale du Gouvernement égyptien, mettant fin au système de gestion internationale du canal de Suez, système confirmé et complété par la Convention du canal de Suez en l888 | UN | ٣٢ - الحالة الناجمة عن الاجراء الانفرادي من قبل الحكومة المصرية بانهاء نظام التشغيل الدولي لقناة السويس الذي ثبتته وأكملته اتفاقية قناة السويس لعام ٨٨٨١ |
le système n'est en outre pas compatible avec la dernière version en date du système d'exploitation de Microsoft, ce qui limite le nombre d'autres logiciels pouvant être utilisés tandis que le Secrétariat continue de moderniser son système d'exploitation. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يتفق النظام مع أحدث نسخة من نظام تشغيل مايكروسوفت Microsoft على الحواسيب المكتبية للموظفين الإداريين، مما يحد من القدرات على تشغيل البرامج الأخرى في الوقت الذي تواصل فيه الأمانة العامة تحديث نظام التشغيل. |
Je travaille sur le développement de l'OS. | Open Subtitles | أنا أعمل على توسعة نظام التشغيل |
Une pièce jointe se lance et réécrit le système et infecte les appareils Bluetooth et se répand via Wi-Fi. | Open Subtitles | مُرفق ذاتي العمل يعيد كتابة نظام التشغيل كي ينشر الفيروس عن طريق البلوتوث والشبكات اللاسلكية |
Ils ont été modifiés pour que quelqu'un puisse installer un système d'exploitation ouvert en lieu et place de celui livré avec le téléphone. | Open Subtitles | هم عُدّلوا لذا شخص ما يُمْكِنُ أَنْ يُركّبَ مصدر مفتوح نظام التشغيل بدلاً عَنْ الواحد الذي يَجيءُ الهاتفَ مَع. |