Système d'information sur le marché du travail en Afrique | UN | نظام المعلومات المتعلقة بسوق العمالة في أفريقيا |
Certains pays ont fait état de leur participation au Système d'information sur la désertification pour la région méditerranéenne (DISMED). | UN | وأشارت بعض البلدان إلى اشتراكها في برنامج نظام المعلومات المتعلقة بالتصحر لبلدان البحر الأبيض المتوسط. |
Les travaux avaient concerné plus récemment le Système d'information sur les noms géographiques ainsi que son évolution et son actualisation. | UN | وفي الفترة الأخيرة، تم التركيز على نظام المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية وتطويره وصيانته في المستقبل. |
Le système d'information pour la gestion des résultats viendra encore renforcer l'excellence des programmes de l'UNICEF. | UN | 26 - وإن اعتماد نظام المعلومات المتعلقة بتقييم الأداء سيؤدي هو أيضا إلى تعزيز التفوق في إنجاز البرامج في اليونيسيف. |
Le suivi de l'état d'avancement de tous les projets relevant du programme d'action sur l'ozone s'effectue par le biais du système intégré de gestion de ce programme, alors que le suivi financier est effectué à partir de fiches de projet auxquelles les coordonnateurs de programme n'ont pas nécessairement accès. | UN | 54 - ويُستخدم نظام المعلومات المتعلقة بإدارة حماية طبقة الأوزون لرصد حالة جميع المشاريع التي تنفذ في إطار برنامج حماية طبقة الأوزون، في حين أن رصدها ماليا كان ينفذ عبر استخدام بطاقات المشروع التي لم تكن متوافرة لمنسقي البرنامج. |
Après la mise en service du Système d'information sur les envois, il sera fait obligation de communiquer à l'avance les informations relatives aux envois. | UN | وعقب تطبيق نظام المعلومات المتعلقة بالشحن، سيصبح لازما تقديم معلومات مسبقة عن الشحنات. |
On avait besoin d'un Système d'information sur le marché du travail qui soit redéfini et mis à jour. | UN | ولا بد من إعادة تصميم وتحديث نظام المعلومات المتعلقة بسوق العمل. |
Elle a également organisé des séminaires régionaux sur la baisse du rendement des sols sous l'effet de l'érosion et sur le Système d'information sur les ressources foncières mis au service de la sécurité alimentaire dans les pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC). | UN | كما نظمت حلقات عمل إقليمية حول فقدان إنتاجية التربة الناتج عن تآكلها، وحول استخدام نظام المعلومات المتعلقة بموارد الأراضي لكفالة الأمن الغذائي في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
La banalisation des ordinateurs et de l'informatique permet un échange toujours plus rapide et toujours plus large des connaissances et de l'expérience; le Système d'information sur la diversité des animaux domestiques en est un bon exemple. | UN | ويتيح تزايد فرص الوصول إلى الحواسيب والمعلومات المنقولة إلكترونيا إمكانية تبادل المعارف والتجارب بسرعة تتزايد باطراد وعلى نطاق آخذ في الاتساع؛ وما نظام المعلومات المتعلقة بتنوع الحيوانات الداجنة سوى مثال واحد على ذلك. |
S'il est nécessaire de mettre en place un cadre d'orientation au niveau international, le Système d'information sur les garanties REDD+ doit être lancé à l'initiative des pays et tenir compte de la spécificité de chacun. | UN | وفي حين تدعو الحاجة إلى توجيهات دولية، فإن نظام المعلومات المتعلقة بضمانات المبادرة المعززة ينبغي أن يكون ذا توجه قطري وأن يراعي الظروف الوطنية. |
Le Système d'information sur les marchés agricoles a ainsi été mis en service à l'initiative du Groupe des Vingt (G-20), en septembre 2011. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2011، أطلقت مجموعة العشرين مبادرة نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية. |
Pour appuyer les efforts de suivi et d'évaluation des pays, on a créé le Système d'information sur la riposte des pays. | UN | 62 - وضع نظام المعلومات المتعلقة بالاستجابات القطرية لمساعدة البلدان فيما تضطلع به من جهود الرصد والتقييم. |
Un Système d'information sur la maternité et les nouveaux nés, combinant les données des hôpitaux et celles des maternités primaires, a été créé. | UN | وُضع نظام المعلومات المتعلقة بالأمومة والأطفال الحديثي الولادة، الذي يجمع بين بيانات المستشفيات والبيانات الأولية عن الأمومة. |
57. Le Système d'information sur le matériel roulant (RSIS) installé en Afrique australe deviendra opérationnel en 2001. | UN | 57- وسيبدأ تشغيل مشروع نظام المعلومات المتعلقة بعربات السكك الحديدية في الجنوب الأفريقي في عام 2001. |
Aux États-Unis, le Système d'information sur les noms géographiques a été remanié pour que son interface publique soit plus rapide et plus intuitive et donne accès aux cartes | UN | وفي الولايات المتحدة، جرى إعادة تصميم نظام المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية لتوفير وصلة للجمهور أسرع وذات استجابة أكبر، مع وصلات إلى الخرائط الحالية. |
Comme il est mentionné dans le deuxième rapport du Canada sur les articles 10 à 15 (par. 154), le Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) est entré en vigueur en octobre 1988. | UN | ٢٤٣- كما ذكر في تقرير كندا الثاني فيما يتعلق بالمواد ٠١-٥١ )الفقرة ٤٥١(، دخل نظام المعلومات المتعلقة بالمواد الخطرة في مكان العمل في حيز النفاذ في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٨٩١. |
E. Système d'information sur le riz | UN | هاء - نظام المعلومات المتعلقة باﻷرز |
Il ressort des données de surveillance des accidents collectées par le Système d'information sur les victimes des mines du Cambodge que depuis 2007 le nombre d'accidents dus aux mines antichar tend à augmenter tandis que l'on note le phénomène inverse pour les mines antipersonnel et les REG. | UN | وتشير بيانات رصد الحوادث التي جمعها نظام المعلومات المتعلقة بضحايا الألغام في كمبوديا إلى زيادة عدد ضحايا الألغام المضادة للدبابات منذ عام 2007، مع تراجع عدد الحوادث الناجمة عن الألغام المضادة للأفراد. |
système d'information pour la gestion des résultats | UN | نظام المعلومات المتعلقة بتقييم الأداء |
Source : système d'information pour la surveillance des citoyens dans une perspective sexospécifique (CIDEM). | UN | المصدر: نظام المعلومات المتعلقة برقابة المواطنين من منظور جنساني - مركز المعلومات والتنمية الخاصة بالمرأة. |
48. Le suivi de l’état d’avancement de tous les projets relevant du programme d’action sur l’ozone s’effectue par le biais du système intégré de gestion de ce programme, alors que le suivi financier est effectué à partir de fiches de projet auxquelles les coordonnateurs de programme n’ont pas nécessairement accès. | UN | 54 - ويُستخدم نظام المعلومات المتعلقة بإدارة حماية طبقة الأوزون لرصد حالة جميع المشاريع التي تنفذ في إطار برنامج حماية طبقة الأوزون، في حين أن رصدها ماليا كان ينفذ عبر استخدام بطاقات المشروع التي لم تكن متوافرة لمنسقي البرنامج. |
Prenant note avec satisfaction des résultats obtenus par le Système d'information pour le développement (PADIS) de la Commission économique pour l'Afrique, dans le domaine de l'assistance technique aux Etats membres, | UN | وإذ يلاحظ مع الارتياح أداء نظام المعلومات المتعلقة بالتنمية التابع للجنة الاقتصادية لافريقيا في ايصال المساعدة التقنية إلى الدول اﻷعضاء، |