Utilisateurs reliés en ligne à SIBONU | UN | المستخدمون الذين يتاح لهم الوصول المباشر إلى نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية |
Indexés en suivant la structure du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), ces documents peuvent être recherchés, visualisés, imprimés ou téléchargés. | UN | والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن البحث فيها واسترجاعها للاطلاع والطبع والتحميل. |
Indexés en suivant la structure du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), ces documents peuvent être recherchés, visualisés, imprimés ou téléchargés. | UN | والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن البحث فيها واسترجاعها للاطلاع والطبع والتحميل. |
Système d'information bibliographique de l'ONU (UNBISnet) | UN | نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية |
Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles. | UN | وسيجري الحفاظ بشكل منتظم على قاعدة البيانات " نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية " UNBIS Thesaurus بست لغات. |
v. Établissement périodique des fiches du thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU dans toutes les langues officielles pour permettre les recherches multilingues dans ce système et le SÉDOC (disque optique); | UN | ت - الإعداد المنتظم لسجلات مكنز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية UNBIS بجميع اللغات الرسمية لإتاحة إمكانية استرجاعها بلغات متعددة من نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ونظام الوثائق الرسمية؛ |
Indexés en suivant la structure du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), ces documents peuvent être recherchés, visualisés, imprimés ou téléchargés. | UN | والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن البحث فيها واسترجاعها للاطلاع والطبع والتحميل. |
Durant cette période, la Bibliothèque a formé plus de 500 utilisateurs à la consultation de SIBONU. | UN | وفي أثناء هذا الوقت قدمت مكتبة داغ همرشولد التدريب على استرجاع بيانات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية إلى أكثر من ٥٠٠ مستخدم. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld collabore étroitement avec le personnel responsable du projet de système à disques optiques, qui permettra de consulter le texte intégral des documents de conférence, et pour accéder aux données d'indexage de SIBONU. | UN | وبفضل اﻷقراص البصرية، ستتوافر النصوص الكاملة للوثائق البرلمانية، وستستخدم بيانات فهرسة نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية للتمكين من الوصول إلى هذه المادة. |
C'est dès le début de la mise en place de SIBONU qu'on a constaté la possibilité d'assurer des services coopératifs, dont on a tenu compte depuis pour la planification de toutes les modernisations. | UN | وتم التسليم في وقت مبكر من تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية بإمكانيات بناء خدمات تعاونية وكان ذلك عاملا من عوامل تخطيط كافة أوجه التطوير منذ ذلك الوقت. |
Une utilisation plus novatrice des technologies existantes permettra d’enrichir le catalogue SIBONU qui pourra fournir une ressource véritablement interactive. | UN | ومن خلال استخدام التكنولوجيا بصورة أكثر ابتكارية، سيصبح كتالوج نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية أداة أوفر ثراء تتيح موردا تفاعليا حقا. |
La Bibliothèque a terminé la conversion de la base de données du Système d’information bibliographique de l’ONU (SIBONU) qui a désormais un nouveau format. | UN | ٥٨ - وقد أكملت المكتبة تحويل قاعدة بيانات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية إلى الشكل الجديد. |
Grâce au Système intégré de gestion de la Bibliothèque, cette dernière renforcera ses liens entre le SIBONU et le système à disques optiques afin de créer un centre documentaire complet pour l’ONU. | UN | وستقوم المكتبة بواسطة النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات بتعزيز الوصلات بين نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ونظام اﻷقراص الضوئية ﻹيجاد مورد كامل لوثائق اﻷمم المتحدة. |
La Bibliothèque a terminé la conversion de la base de données du Système d’information bibliographique de l’ONU (SIBONU) qui a désormais un nouveau format. | UN | ٥٨ - وقد أكملت المكتبة تحويل قاعدة بيانات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية إلى الشكل الجديد. |
Grâce au Système intégré de gestion de la Bibliothèque, cette dernière renforcera ses liens entre le SIBONU et le système à disques optiques afin de créer un centre documentaire complet pour l’ONU. | UN | وستقوم المكتبة بواسطة النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات بتعزيز الوصلات بين نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ونظام اﻷقراص الضوئية ﻹيجاد مورد كامل لوثائق اﻷمم المتحدة. |
Une utilisation plus novatrice des technologies existantes permettra d'enrichir le catalogue SIBONU qui pourra fournir une ressource véritablement interactive. | UN | ومن خلال استخدام التكنولوجيا بصورة أكثر ابتكارية، سيصبح كتالوغ نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية أداة أوفر ثراء تتيح موردا للتفاعل المتبادل فعلا. |
Une utilisation plus novatrice des technologies existantes permettra d'enrichir le catalogue SIBONU qui pourra fournir une ressource véritablement interactive. | UN | ومن خلال استخدام التكنولوجيا بصورة أكثر ابتكارية، سيصبح كتالوغ نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية أداة أوفر ثراء تتيح موردا للتفاعل المتبادل فعلا. |
Système d'information bibliographique de l'ONU (UNBISnet) | UN | نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية |
La principale base de données de la Bibliothèque (UNBISnet) a été lancée à la fin de 1999. | UN | وفي نهاية عام 1999 بدأ العمل بقاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية على شبكة إنترنت، وهي قاعدة البيانات الرئيسية للمكتبة. |
Ces données bibliographiques permettent de mettre les pratiques de catalogage des bibliothèques en conformité avec les normes UNBIS. | UN | وتساعد البيانات الببليوغرافية المتكاملة على تبسيط الممارسات المتبعة في فهرسة مصنفات المكتبة وفقا لمعايير الفهرسة المطبقة في نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية. |
u. Établissement périodique des fiches du thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU dans toutes les langues officielles pour permettre les recherches multilingues dans ce système et le SÉDOC; | UN | ش - الإعداد المنتظم لسجلات مكنز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية بجميع اللغات الرسمية لإتاحة إمكانية استرجاعها بلغات متعددة من نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ونظام الوثائق الرسمية؛ |
Dès qu'il a été possible du point de vue technique de le faire, elle a commencé à mettre en place des liens directs entre l'ensemble des fichiers conservés dans le Système d'information bibliographique de l'ONU (UNBIS) et le texte intégral des documents conservés dans le SÉDOC. | UN | علاوة على ذلك، بدأت مكتبة داغ همرشولد، عندما أصبح الأمر ممكنا من الناحية الفنية، بإقامة صلات مباشرة بين السجلات الكاملة في نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية للمكتبة والنصوص الكاملة للوثائق المحفوظة في نظام الوثائق الرسمية. |
Le Thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles. | UN | وسيجري بصفة منتظمة الاحتفاظ بمكنز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية كقاعدة بيانات باللغات الست. |