"نظام بوتن" - Translation from Arabic to French

    • régime de Poutine
        
    • régime de Putin
        
    Le régime de Poutine perdra de sa popularité si les recettes énergétiques continuent de stagner. Les mythes centraux sur Poutine, guérisseur de la nation et pourvoyeur de budgets faciles, s’effondrent déjà. News-Commentary ومع توقف عائدات النفط على هذا النحو الصارخ، فمن المؤكد أن نظام بوتن سوف يخسر شعبيته. والآن بدأت الخرافات بشأن بوتن "شافي جراح الأمة" ومانح ميزانيات الهبات في الانهيار.
    Si elle mettait un terme à toutes ses relations avec l'Allemagne, la Russie devrait effectivement rompre tous ses liens avec l'Occident et accélérer ainsi son propre déclin. Pire encore, le déclin national serait susceptible d'intensifier plutôt que d'affaiblir les tendances chauvines et prédatrices du régime de Poutine. News-Commentary وألمانيا هي الدولة صاحبة النفوذ الأكبر بين هذه القوى الأربع. وبقطع العلاقات مع ألمانيا، فإن روسيا تقطع بهذا فعلياً كل صلة لها بالغرب، وبالتالي تعمل على التعجيل بانحدارها. والأمر الأشد سوءاً هو أن ذلك الانحدار الوطني من المرجح أن يعزز من ضراوة نظام بوتن وميوله الشوفينية بدلاً من إضعافها.
    Selon Gleb Pavlovsky, principal idéologue du régime de Poutine, le système russe actuel est parfait à tous les égards, excepté à un seul : il ne connaît pas ses ennemis. News-Commentary وطبقاً لجليب بافلوفسكي ، الـمُـنَظِّـر الإيديولوجي الرائد لدى نظام بوتن ، فإن النظام الروسي الحالي مثالي في كافة جوانبه باستثناء جانب واحد: وهو أنه ـ أي النظام ـ لا يعرف أعداءه. والحقيقة أن الأمر يبدو وكأن كل مسئول في الكرملين يقرأ كارل شميت ، المنظر القانوني النازي الذي قال إن تحديد العدو يشكل المهمة المركزية للسياسة.
    La voie que doivent suivre les libéraux dans ces circonstances est on ne peut plus claire : soutenir le régime de Putin dans la mesure où il préserve les fondements et les institutions d'un ordre libéral. News-Commentary يتعين على الليبراليين في ظل هذه الظروف أن يؤيدوا نظام بوتن ما دام يحافظ على أسس ومؤسسات النظام الليبرالي. وبسبب رفض القوميين الشعبيين لهذه الأسس الجوهرية فلسوف يمثلون على الدوام الخصم اللدود لكل الليبراليين.
    Ces deux évènements ont rendu le régime de Putin non seulement illégitime, mais aussi ridicule. Même si le régime « gagne » formellement les élections présidentielles du 4 mars, les dés sont déjà jetés. News-Commentary والواقع أن هذين الحدثين لم يسهما في إفقاد نظام بوتن شرعيته فحسب، بل وأيضاً في إظهاره بمظهر مثير للسخرية. وحتى لو "فاز" النظام رسمياً بالانتخابات الرئاسية في الرابع من مارس/آذار، فإن النرد قد ألقي بالفعل.
    Les nationalistes russes purs et durs d'aujourd'hui jugent le régime de Putin trop laxiste, trop pragmatique, trop raisonnable, en bref, selon leurs propres termes, trop « faible et indécis ». Ils le détestent pour sa « reddition » en Ukraine lors de la « révolution orange » et ils condamnent la décision de donner à la Chine les terres se trouvant autour de l'Amour en Sibérie. News-Commentary واليوم يرى المتشددون من القوميين الروس أن نظام بوتن أكثر ليونة مما ينبغي، وأكثر واقعية، وأكثر عقلانية ـ وطبقاً لوصفهم "أكثر ضعفاً وأقل حسماً". وهم يأخذون عليه "استسلامه" في أوكرانيا لـِ"الثورة البرتقالية"، ويستنكرون القرار الخاص بمنح الصين أراضٍ على طول نهر آمور في سيبريا.
    Au Kazakhstan également, les grondements à l’encontre de la présidence à vie de Nazarbayev se font entendre de plus en plus distinctement. Même la population de la minuscule région de l’Ossétie du Sud, que le Kremlin a annexée suite à sa guerre contre la Géorgie en 2008, s’oppose aux marionnettes locales du régime de Putin. News-Commentary وفي مولدوفا كان الانتقال الحقيقي إلى الديمقراطية جارياً لبعض الوقت. وفي كازاخستان أيضاً أصبحت الأصوات المتذمرة من رئاسة نزارباييف مدى الحياة في ارتفاع مستمر. وحتى شعب أوسيتيا الجنوبية الصغيرة، التي ضمها الكرملين في أعقاب حربها ضد جورجيا في عام 2008، يقاوم الآن الدمى المحلية التي وضعها نظام بوتن هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more