"نظام رئاسي" - Translation from Arabic to French

    • un régime présidentiel
        
    La réforme constitutionnelle de 2007 a permis de passer d'un régime présidentiel à un régime présidentiel parlementaire. UN وأتاح الإصلاح الدستوري الذي جرى عام 2007 الانتقال من نظام رئاسي إلى نظام رئاسي برلماني.
    On sait que l'Iraq a opté pour un régime présidentiel, à l'instar de celui que reconnaît la constitution de nombreux pays à travers le monde. UN ومن المعروف أن النظام في العراق هو نظام رئاسي.
    Une nouvelle Constitution, approuvée par une majorité écrasante d'électeurs, introduit un système bicaméral et un régime présidentiel. UN هناك دستور جديد أقُر بغالبية ساحقة من المصوتين، ينص على هيئة تشريعية تتكون من مجلسين وعلى نظام رئاسي.
    Notre pays du cœur de l'Asie centrale est passé d'un régime présidentiel sévère à un régime parlementaire. UN لقد انتقل بلدنا، الواقع في قلب آسيا الوسطى، من نظام رئاسي متسلط إلى نظام برلماني.
    Nous sommes dans un régime présidentiel et la clef de voûte de toutes les institutions, c'est le Président de la République. UN لكن نظامنا ليس نظاما برلمانيا، بل نظام رئاسي يمثل رئيس الجمهورية فيه عماد جميع المؤسسات.
    Si elle devait contester les vues du Président concernant la Constitution, il organiserait un référendum sur la question de savoir si le pays souhaitait un régime présidentiel ou un régime semi-présidentiel. UN وإذا ما عارضت وجهات نظره بشأن الدستور، فسينظم استفتاء يحسم ما إن كان يتعين اختيار نظام رئاسي أو شبه رئاسي.
    A ce jour, le Congo est sous un régime présidentiel fondé sur le principe de la séparation des pouvoirs. UN ونظام حكمها حتى يومنا هذا نظام رئاسي قائم على مبدأ فصل السلطات.
    L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel. UN وأوزبكستان هي دولة وحداوية ذات نظام رئاسي.
    23. La République de Corée est dotée d'un régime présidentiel mixte parce qu'il comprend certaines des caractéristiques d'un régime parlementaire, ce qui le distingue d'un régime présidentiel pur. UN 23- والنظام السياسي للجمهورية هو نظام رئاسي مختلط يشمل بعض خصائص النظام البرلماني، مما يميزه عن النظام الرئاسي البحت.
    La Côte d'Ivoire a un régime présidentiel. UN ونظام الحكم في كوت ديفوار نظام رئاسي.
    Cet État a adopté un régime présidentiel. UN والنظام السياسي في البلد نظام رئاسي.
    24. La République de Corée est dotée d'un régime présidentiel mixte parce qu'il comprend certaines des caractéristiques d'un régime parlementaire, ce qui le distingue d'un régime présidentiel pur. UN 24- والنظام السياسي للجمهورية نظام رئاسي مختلط يشمل بعض خصائص النظام البرلماني، مما يميزه عن النظام الرئاسي البحت.
    140. Sa compétence est de nature politique puisqu'il s'agit dans une certaine mesure d'introduire dans un régime présidentiel un organe propre aux régimes parlementaires : le Cabinet. UN 140- واختصاص المجلس اختصاص ذو طابع سياسي لأن له، إلى حد ما، وضع هيئة تصادف عادة في النظم البرلمانية وتم تبنيها في نظام رئاسي كما وقع بالنسبة لمجلس الحكومة.
    17. La première crise gouvernementale de décembre 1962 devait mettre fin à ce bicéphalisme au sein de l'exécutif et l'institution d'un régime présidentiel concentré avec un chef de l'Etat seul responsable devant le peuple. UN ٦١- وأدﱠت أول أزمة حكومية في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٦٩١ الى انهاء ثنائية الرأس هذه داخل السلطة التنفيذية والى انشاء نظام رئاسي مُرَكﱠز مع رئيس للدولة مسؤول وحده أمام الشعب.
    15. La première crise gouvernementale de décembre 1962 devait mettre fin à ce bicéphalisme au sein de l'exécutif et l'institution d'un régime présidentiel concentré avec un Chef de l'Etat seul responsable devant le peuple. UN ٥١- وأدﱠت أول أزمة حكومية في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٦٩١ الى انهاء ثنائية الرأس هذه داخل السلطة التنفيذية والى انشاء نظام رئاسي مُرَكﱠز مع رئيس للدولة مسؤول وحده أمام الشعب.
    3. Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que le Tchad vit sous un régime présidentiel qui, constitutionnellement, donne de larges pouvoirs au Président de la République; en plus de ses attributions constitutionnelles, celuici dispose de pouvoirs discrétionnaires illimités qui lui permettent de tout faire, y compris la promotion et la nomination des magistrats. UN وأشارت الورقة المشتركة إلى أن تشاد تعيش في ظل نظام رئاسي يمنح دستورياً سلطات واسعة لرئيس الجمهورية الذي يتمتع، إضافة إلى اختصاصاته الدستورية، بسلطات تقديرية غير محدودة تسمح له بأن يفعل أي شيء، بما في ذلك تعيين القضاة وترقيتهم.
    75. La Constitution a institué un régime présidentiel dans lequel le Président doit être un Chypriote grec et le Vice-Président un Chypriote turc; tous deux sont élus pour cinq ans par leur communauté respective (art. 1). UN 75- ينص الدستور على نظام رئاسي للحكم يتعين فيه أن يكون الرئيس يونانياً ونائب الرئيس تركياً، وتنتخبهما الطائفتان اليونانية والتركية في قبرص على التوالي لمدة خمس سنوات (المادة 1).
    La Constitution a institué un régime présidentiel dans lequel le président est un Chypriote grec, et le viceprésident un Chypriote turc, tous deux élus pour cinq ans par leur communauté respective (art. 1). UN 70- ينص الدستور على نظام رئاسي للحكم يتعين فيه أن يكون الرئيس يونانياً ونائب الرئيس تركياً، وتنتخبهما الطائفتان اليونانية والتركية في قبرص على التوالي لمدة محددة في خمس سنوات (المادة 1).
    C'est une démocratie parlementaire, fondée sur le respect du principe de la séparation des pouvoirs (Exécutif, Législatif et Judiciaire), avec un régime présidentiel ayant à sa tête S.E. El Adj Omar BONGO ONDIMBA. UN وهو نظام ديمقراطي برلماني قائم على أساس مراعاة مبدأ الفصل بين السلطات (التنفيذية، والتشريعية، والقضائية)، كما أنه نظام رئاسي يترأسه سعادة الحاج عمر بونغو أونديمبا.
    9. Le 5 juillet 1962, l'Algérie accède à l'indépendance dans un climat d'intenses luttes politiques où personnalités et orientations politiques s'opposent pour le pouvoir. Ahmed Ben Bella est placé à la tête de l'État. La Constitution adoptée en 1963 institue une République démocratique et populaire assortie d'un régime présidentiel à parti unique, le FLN. UN 9- في 5 تموز/يوليه 1962 أحرزت الجزائر استقلالها في جو مشحون بالصراعات السياسية وسط مواجهات بين شخصيات وتيارات سياسية من أجل السلطة، ونُصِّب أحمد بن بيلا رئيساً للدولة، وأقام الدستور الذي اعتمد في عام 1963 جمهورية ديمقراطية شعبية يحكمها نظام رئاسي ذو حزب واحد هو جبهة التحرير الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more