"نظام فعال لإدارة" - Translation from Arabic to French

    • un système efficace de gestion
        
    • de système efficace de
        
    • un système de gestion
        
    • place un bon système intégré de gestion
        
    D'autres orateurs ont évoqué la mise en place de gratifications adaptées à l'échange de connaissances et d'autres aspects de la création d'un système efficace de gestion des connaissances. UN وتحدث مندوبون آخرون عن المكافآت المناسبة مقابل تقاسم المعلومات وغير ذلك من جوانب بناء نظام فعال لإدارة المعارف.
    Quoi qu'il en soit, pour que la politique de mobilité soit un succès, il sera essentiel d'instaurer un système efficace de gestion de la performance. UN ولكن هناك إصلاحاً معيناً يعتبر ضرورياً لأي سياسة تنقل ناجحة، وهو وجود نظام فعال لإدارة الأداء.
    il doit être créé un système efficace de gestion de l'environnement de travail et de prévention des maladies du travail et les conditions de travail extrêmement nocives doivent être éliminées; UN - وضع نظام فعال لإدارة بيئة العمل والرعاية الصحية المهنية؛ ولا بد من إزالة شروط العمل شديدة الضرر؛
    Un esprit procédurier règne malheureusement à l'ONU, en partie en raison de l'absence de système efficace de gestion de la performance. UN ومما يدعو للأسف أن ثقافة المقاضاة قد نشأت داخل الأمم المتحدة، ويعود ذلك جزئياً إلى عدم وجود نظام فعال لإدارة الأداء.
    Et enfin, il importe de nous doter d'un système de gestion des crises, avec des méthodes d'action radicalement nouvelles des services chargés de l'ordre public. UN ثالثا، من الضروري إنشاء نظام فعال لإدارة الأزمات، يشمل اتباع نهج جديدة كليا في طريقة عمل وكالات إنفاذ القوانين.
    L'Administrateur assistant a par ailleurs indiqué les mesures que prenait le PNUD pour mettre en place un bon système intégré de gestion, évidemment indispensable pour que la décentralisation s'opère sans problèmes. UN كما أبلغ المجلس بالجهود التي تبذل حاليا داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لوضع نظام فعال ﻹدارة المعلومات، ﻷن ذلك يعد متطلبا أساسيا واضحا لنجاح عملية تحقيق اللامركزية داخل المنظمة.
    Le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement a été prié d'élaborer un système efficace de gestion et d'utilisation des ressources dudit Fonds. UN وحُثت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية أيضا على تطوير نظام فعال لإدارة واستخدام موارد الصندوق الاستئماني.
    Le BSCI est en train de mettre en place un réseau officiel de gestion de connaissances et un portail d'information. Cela étant, il est conscient du fait que la mise en place d'un système efficace de gestion des connaissances exige des ressources spécifiques et peut prendre du temps. UN ويعكف المكتب على إنشاء شبكة نظامية للمعرفة ومنفذ للمعلومات، وإن كان يرى أن أي نظام فعال لإدارة المعرفة يتطلب موارد مكرسة له، وقد يحتاج وقتا لتنفيذه.
    Alors que se poursuit le processus d'élaboration d'un système efficace de gestion des déchets radioactifs, le déversement de déchets radioactifs continue de constituer une menace grave pour la sécurité et le développement de nos États. UN فيما تتواصل عملية تطوير نظام فعال لإدارة النفايات المشعة، ما زال إلقاء النفايات المشعة يشكل تهديدا خطيرا لأمن دولنا وتنميتها.
    À cet égard, une initiative visant à améliorer la gestion des opérations aériennes des missions de maintien de la paix consiste à adopter un système efficace de gestion de l'information sur les opérations aériennes. UN 118 - في هذا الصدد، تتمثل مبادرة ذات صلة تهدف إلى تحسين إدارة العمليات الجوية في بعثات حفظ السلام في استحداث نظام فعال لإدارة المعلومات في مجال النقل الجوي.
    Nous attendons avec intérêt le renforcement de la coopération entre les États et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et les organisations régionales de gestion des pêches en vue de mettre en place un système efficace de gestion des pêches dans les fonds marins, d'une manière propre à préserver les écosystèmes marins. UN ونتطلع إلى تعزيز التعاون بين الدول ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمات الإقليمية لإدارة المصائد وصولاً إلى نظام فعال لإدارة الصيد في قاع البحر، على نحو يكفل المحافظة على النظم الإيكولوجية البحرية.
    Vers un système efficace de gestion axée sur les résultats UN خامسا - نحو نظام فعال لإدارة الأداء
    :: 45 réunions destinées à fournir à la Commission électorale nationale indépendante des conseils sur la mise en œuvre d'un système efficace de gestion et d'archivage de l'information, afin d'assurer l'accès aux documents portant sur les activités électorales menées de 2005 à 2009 UN :: عقد 45 اجتماعا من أجل تقديم المشورة للّجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تنفيذ نظام فعال لإدارة المعلومات، بما في ذلك المحفوظات، بغية كفالة الوصول إلى الوثائق المتعلقة بالأنشطة الانتخابية المضطلع بها من عام 2005 إلى عام 2009
    45 réunions destinées à fournir à la Commission électorale nationale indépendante des conseils sur la mise en œuvre d'un système efficace de gestion et d'archivage de l'information, afin d'assurer l'accès aux documents portant sur les activités électorales menées de 2005 à 2009 UN تقديم المشورة، عن طريق عقد 45 اجتماعا، إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تنفيذ نظام فعال لإدارة المعلومات، بما في ذلك المحفوظات، لكفالة الحصول على الوثائق المتعلقة بالأنشطة الانتخابية التي اضطُلع بها في الفترة من عام 2005 إلى عام 2009
    Toutefois, certains domaines devaient être renforcés, par exemple en mettant davantage l'accent sur < < l'adhésion > > et l'engagement résolu de l'encadrement pour changer la culture de l'organisation en faveur d'un système efficace de gestion de la performance. UN غير أنه يلزم تعزيزها في بعض المجالات، كأن ينصبّ مزيد من التركيز على " تسويات الانضمام " وأن تلتزم الإدارة التنفيذية التزاما قويا بتغيير الثقافة التنظيمية بما يلائم تنفيذ نظام فعال لإدارة الأداء.
    De même, pour participer effectivement au processus d'élaboration des règles commerciales, ou pour négocier un accord d'investissement compatible avec des objectifs de compétitivité, il faut des compétences à la fois économiques et juridiques qui ne sont pas celles qui sont requises pour le fonctionnement d'un système efficace de gestion de la dette. UN وبالمثل، إن المشاركة الفعالة في عملية وضع القواعد التجارية أو التفاوض بشأن اتفاق استثمار يتوافق مع أهداف توفير القدرة على المنافسة يستلزم مهارات اقتصادية وقانونية ليس لها أي أوجه شبه مع تلك التي يتطلبها نظام فعال لإدارة الديون.
    Cela dit, l’expérience récente, de même que les décisions des tribunaux administratifs du système des Nations Unies ont montré que, quand il n’y a pas de système efficace de suivi du comportement professionnel et quand les cadres ne sont pas assez bien formés, le type de contrat accordé ne joue pas un grand rôle. UN وفي نفس الوقت، اتضح مؤخراً من التجارب والسوابق القضائية للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، أن أنواع العقود الممنوحة لا تهم كثيراً في غياب نظام فعال لإدارة الأداء ومديرين مدربين تدريباً كافياً.
    Cela dit, l’expérience récente de même que la jurisprudence des tribunaux administratifs du système des Nations Unies ont montré que, quand il n’y a pas de système efficace de suivi du comportement professionnel et quand les cadres ne sont pas assez bien formés, le type de contrat accordé ne joue pas un grand rôle. UN وفي الوقت ذاته، فقد دللت التجارب الأخيرة، فضلاً عن ولاية المحاكم الإدارية للأمم المتحدة، على أنه إذا انعدم وجود نظام فعال لإدارة الأداء ومديرين مدربين تدريباً مناسباً، فليس لنوع العقود الممنوحة شأن يذكر.
    Cela dit, l'expérience récente de même que la jurisprudence des tribunaux administratifs du système des Nations Unies ont montré que, quand il n'y a pas de système efficace de suivi du comportement professionnel et quand les cadres ne sont pas assez bien formés, le type de contrat accordé ne joue pas un grand rôle. UN وفي الوقت ذاته، فقد دللت التجارب الأخيرة، فضلاً عن الأحكام الصادرة عن المحاكم الإدارية للأمم المتحدة، على أنه إذا انعدم وجود نظام فعال لإدارة الأداء ومديرين مدربين تدريباً مناسباً، فليس لنوع العقود الممنوحة شأن يذكر.
    Les dépenses budgétaires peuvent être maintenues tout au long du cycle de prix lorsqu'il y a un système de gestion des risques efficace. UN ويمكن دعم الإنفاق من الميزانية بواسطة دورة الأسعار عند وجود نظام فعال لإدارة المخاطر.
    Tous les dossiers sont à jour compte tenu des délais prescrits. Mise au point d'un système de gestion des dossiers UN جميع ملفات القضايا مستكملة وتفي بالحدود الزمنية، إنشاء نظام فعال لإدارة القضايا
    L'Administrateur assistant a par ailleurs indiqué les mesures que prenait le PNUD pour mettre en place un bon système intégré de gestion, évidemment indispensable pour que la décentralisation s'opère sans problèmes. UN كما أبلغ المجلس بالجهود التي تبذل حاليا داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لوضع نظام فعال ﻹدارة المعلومات، ﻷن ذلك يعد متطلبا أساسيا واضحا لنجاح عملية تحقيق اللامركزية داخل المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more