"نظام مراقبة حركة السيارات" - Translation from Arabic to French

    • système de suivi des véhicules
        
    • le système CarLog
        
    • exploitation du système CarLog
        
    • système de suivi CarLog
        
    système de suivi des véhicules UN نظام مراقبة حركة السيارات
    La FNUOD examinera l'application du système de suivi des véhicules à l'échelle de toute la flotte pour veiller ce qu'il soit géré efficacement et pleinement exploité. UN ستقوم قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باستعراض تطبيق نظام مراقبة حركة السيارات على كافة المركبات لكفالة الإدارة الفعالة والاستخدام الكامل للنظام.
    système de suivi des véhicules UN نظام مراقبة حركة السيارات
    le système CarLog est pleinement opérationnel à N'Djamena, Abéché, Farchana, Goz Beida, Guéréda et Iriba. UN يجري تشغيل نظام مراقبة حركة السيارات على أكمل وجه في كل من إنجامينا وأبيشه وفارشانا وقوز بيضا وغيريدا وعريبا
    Lors de la session d'orientation, la Mission s'emploie à expliquer aux conducteurs de véhicules qu'il est important de saisir manuellement la quantité exacte de carburant dans le système CarLog. UN تبذل البعثة قصارى جهدها لتوعية مستعملي المركبات أثناء التدريب التمهيدي للملتحقين بالبعثة بأهمية إدخال كميات الوقود الصحيحة يدوياً إلى نظام مراقبة حركة السيارات
    L'Administration a également accepté la recommandation du Comité selon laquelle la MINUL devrait établir des procédures pour la production et l'examen des informations liées à l'exploitation du système CarLog dans le cadre du contrôle de l'usage des véhicules. UN 232 - ووافقت الإدارة أيضا على توصية المجلس بأن تنفذ بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إجراءات إنتاج واستعراض المعلومات المتاحة في نظام مراقبة حركة السيارات في إطار رصد استخدام السيارات.
    Comme indiqué précédemment au Comité, la FNUOD, depuis la formulation de cette recommandation, a doté tous ses véhicules et la plupart de ses engins de manutention du système de suivi CarLog, et a mis en place les procédures nécessaires à l'utilisation de ce système en vue de contrôler la consommation hebdomadaire de carburant. UN 96 - كما أبلغ المجلس في وقت سابق، ركبَّت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ ذلك الحين نظام مراقبة حركة السيارات في جميع المركبات وفي معظم معدات مناولة العتاد ونفذت إجراءات استخدام هذا النظام من أجل رصد استهلاك الوقود على أساس أسبوعي.
    système de suivi des véhicules UN نظام مراقبة حركة السيارات
    Au paragraphe 231, il est indiqué que l'Administration a accepté la recommandation du Comité demandant que la FNUOD accélère l'installation du système de suivi des véhicules (CarLog) et tire pleinement parti des informations qu'il permet d'obtenir. UN 95 - في الفقرة 231، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تسرِّع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من خطى تركيب نظام مراقبة حركة السيارات وأن تستفيد استفادة كاملة من المعلومات المتاحة في النظام.
    Au paragraphe 232, il est indiqué que l'Administration a également accepté la recommandation du Comité selon laquelle la MINUL devrait établir des procédures pour la production et l'analyse des informations liées à l'exploitation du système de suivi des véhicules (CarLog) dans le cadre du contrôle de leurs utilisations. UN 97 - في الفقرة 232، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت أيضا على توصيته بأن تنفذ بعثة الأمم في ليبريا إجراءات إنتاج واستعراض المعلومات المتاحة في نظام مراقبة حركة السيارات في إطار رصد استخدام المركبات.
    MINURCAT ... [fasse] tout ce qu'il faut pour que [son] système de suivi des véhicules soit pleinement opérationnel (par. 276). UN الجهود اللازمة لتشغيل نظام مراقبة حركة السيارات على أكمل وجه (الفقرة 276)
    Toutefois, le système de suivi des véhicules et de la consommation du carburant personnel ne saurait être vraiment efficace si l'on ne dispose pas du personnel formé et spécialisé nécessaire pour les analyses et les tâches connexes. UN بيد أن تنفيذ نظام مراقبة حركة السيارات/سجلات استهلاك الوقود هذا، لن يكون فعالا على نحو كامل دون اضطلاع موظفين مدرّبين ومتفانين في العمل بمهمة التحليل وغيرها من المهام.
    Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD, la MINUS, la MINURCAT et la MINUT fassent tout ce qu'il faut pour que leur système de suivi des véhicules soit pleinement opérationnel. UN 276 - ويوصي المجلس أن تكفل الإدارة بذل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي الجهود اللازمة لتشغيل نظام مراقبة حركة السيارات على أكمل وجه.
    Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD fasse tout ce qu'il faut pour que son système de suivi des véhicules soit pleinement opérationnel (par. 274 et 276). UN ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة بذل العملية المختلطة الجهود اللازمة لتشغيل نظام مراقبة حركة السيارات على أكمل وجه (الفقرتان 274 و 276)
    Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD, la MINUS, la MINURCAT et la MINUT fassent tout ce qu'il faut pour que leur système de suivi des véhicules soit pleinement opérationnel (par. 276). Enregistrements UN ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة بذل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي الجهود اللازمة لتشغيل نظام مراقبة حركة السيارات على أكمل وجه (الفقرة 276).
    Au paragraphe 276, le Comité a recommandé que l'Administration veille à ce que la MINUAD, la MINUS, la MINURCAT et la MINUT redoublent d'efforts pour que leur système de suivi des véhicules soit pleinement opérationnel. UN 123 - في الفقرة 276، أوصى المجلس أن تكفل الإدارة بذل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي الجهود اللازمة لتشغيل نظام مراقبة حركة السيارات على أكمل وجه.
    Le DAM a informé le Comité que la MINUL avait utilisé le système CarLog depuis lors pour prévenir les usagers au sujet des entretiens périodiques. UN 233 - وأبلغت إدارة الدعم الميداني المجلس بأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قد استخدمت نظام مراقبة حركة السيارات منذئذ لإعلام المستخدمين بالفترات الفاصلة بين مواعيد الصيانة.
    Depuis lors, la FNUOD avait installé le système CarLog dans tous les véhicules et la plupart des engins de manutention et elle établirait des procédures pour son utilisation en vue de surveiller la consommation de carburant sur une base hebdomadaire. UN ومنذ ذلك الحين، ركبت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك نظام مراقبة حركة السيارات في جميع المركبات وفي معظم معدات مناولة العتاد، وستنفذ إجراءات استخدام النظام من أجل رصد استهلاك الوقود على أساس أسبوعي.
    Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUL, depuis la formulation de cette recommandation, a utilisé le système CarLog pour prévenir les usagers de la périodicité des révisions. UN 98 - كما أبلغ المجلس في وقت سابق، استخدمت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا منذئذ نظام مراقبة حركة السيارات لإعلام المستخدمين بالفترات الفاصلة بين مواعيد الصيانة.
    L'Administration a également accepté la recommandation du Comité selon laquelle la MINUL devrait établir des procédures pour la production et l'examen des informations liées à l'exploitation du système CarLog dans le cadre du contrôle de l'usage des véhicules (par. 232). UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنفذ بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إجراءات لإعداد واستعراض المعلومات المتاحة في نظام مراقبة حركة السيارات في إطار رصد استخدام السيارات (الفقرة 232).
    À la FNUOD, les relevés de kilométrage n'étaient pas disponibles pour 64 véhicules du fait que le système de suivi (CarLog) n'avait pas été correctement installé et, à la MINUL, il n'existait aucune procédure pour l'établissement et l'examen des rapports sur le suivi des déplacements des véhicules assuré à l'aide de ce système. UN 230 - في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، لم تسجل قراءات المسافات التي قطعتها 64 مركبة، وذلك نتيجة لعدم تركيب نظام مراقبة حركة السيارات كما ينبغي، بينما في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم تكن هناك إجراءات معمول بها لإعداد واستعراض تقارير نظام مراقبة حركة السيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more