"نظرة عامة على" - Translation from Arabic to French

    • aperçu des
        
    • vue d'ensemble des
        
    • aperçu général de la
        
    • vue d'ensemble de la
        
    • aperçu de la
        
    • APERCU GENERAL DES
        
    • un aperçu général des
        
    • un aperçu de
        
    • un tableau général de la
        
    • aperçu de l
        
    • une vue d'ensemble
        
    Le rapport donne un aperçu des nouveaux problèmes qui se posent et de l’évolution de la structure des soins apportés. UN ويعطي التقرير نظرة عامة على التحديات الجديدة التي تواجهها أنظمة الدعم تلك واﻷنماط المتغيرة لتقديم الرعاية.
    COUVERTURE MÉDICALE DU PERSONNEL DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES: aperçu des mesures À prendre POUR DONNER SUITE AUX RECOMMANDATIONS UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة: نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين اتخاذها بصدد التوصيات
    . vue d'ensemble des mesures à l'étude ou des mesure appelant une coopération internationale UN نظرة عامة على التدابير قيد النظر أو التدابير التي تحتاج إلى تعاون دولي
    aperçu général de la situation des femmes aux Seychelles: caractéristiques démographiques et sociales UN نظرة عامة على المرأة في سيشيل: الخصائص الديمغرافية والاجتماعية
    vue d'ensemble de la situation économique et sociale en Afrique en 2012 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، عام 2012
    A. aperçu de la situation des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales UN ألف - نظرة عامة على وضع الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية
    COUVERTURE MÉDICALE DU PERSONNEL DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES: aperçu des mesures À prendre POUR DONNER SUITE AUX RECOMMANDATIONS UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة: نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين اتخاذها بصدد التوصيات
    On trouvera ci-après une description succincte de ces activités, avec un aperçu des mesures déjà prises et des principales tâches à entreprendre. UN وفيما يلي خلاصة موجزة عن تلك اﻷنشطة بالاضافة الى نظرة عامة على الاجراءات التي اتخذت بالفعل والمهام الرئيسية المقبلة.
    1. Le présent rapport donne un aperçu des programmes et des capacités du Département des services d'appui et de gestion pour le développement. UN أولا - الغرض ١ - يقدم هذا التقرير نظرة عامة على برامج وقدرات ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية.
    L'encadré 5 donne un aperçu des initiatives mises en œuvre en Europe en vue d'intégrer les SIG dans l'enseignement. UN ويعرض الإطار 5 نظرة عامة على مبادرات ترمي إلى دمج نظم المعلومات الجغرافية في التعليم في أوروبا.
    aperçu des conditions économiques et sociales en Afrique en 2010 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا عام 2010
    aperçu des principaux résultats obtenus 2 UN ثانيا: نظرة عامة على النتائج الرئيسية التي تحققت 2
    . vue d'ensemble des mesures d'adaptation, y compris la coopération internationale UN نظرة عامة على تدابير التكيف، بما في ذلك التعاون الدولي
    . vue d'ensemble des effets possibles des changements climatiques UN نظرة عامة على اﻵثار المحتملة لتغير المناخ
    aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009
    Il décrit quelques-unes des unités énergétiques le plus couramment utilisées et donne un aperçu général de la filière énergétique mondiale et des schémas de consommation. UN وهو يصف بعض وحدات الطاقة المستخدمة على نطاق أوسع ويلقي نظرة عامة على نظام الطاقة العالمي ونماذج الاستهلاك.
    vue d'ensemble de la situation économique et sociale en Afrique en 2011 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، عام 2011
    vue d'ensemble de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies UN نظرة عامة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة
    En outre, le rapport donne un aperçu de la nouvelle démarche adoptée par le Bureau des services de contrôle interne en vue de prêter son concours à ses clients. UN وبالإضافة إلى ذلك يلقي التقرير نظرة عامة على النهج الجديد المعتمد من قِبل المكتب من أجل دعم المتعاملين معه.
    IV. APERCU GENERAL DES AUTRES ACTIVITES DU COMITE 146 — 174 28 UN رابعا - نظرة عامة على اﻷنشطة اﻷخرى للجنة ٦٤١ - ٤٧١ ٧٢
    Le présent rapport donne un aperçu général des aspects administratifs et financiers des opérations de maintien de la paix. UN موجز يوفر هذا التقرير نظرة عامة على الجوانب المالية والإدارية لحفظ السلام.
    L'opération avait été conçue de telle sorte que son cadre était suffisamment large pour donner un aperçu de toute la procédure de démantèlement et de vérification. UN وصممت هذه العملية للحصول على نطاق واسع بما يكفي لإلقاء نظرة عامة على مجمل عملية التفكيك والتحقق.
    41. Les sections qui suivent contiennent un tableau général de la situation de chaque pays considéré. UN ١٤- يُلقى في الفروع التالية نظرة عامة على حالات قطرية محددة.
    4. aperçu de l'évolution de la situation économique et sociale en Afrique. UN نظرة عامة على التطورات الاقتصادية والاجتماعية التي حدثت مؤخراً في أفريقيا
    Une vue d'ensemble des résultats de ces activités et de leur pertinence pour les travaux du Comité sera présentée. UN وسيتم تقديم نظرة عامة على نتائج تلك الأنشطة وصِلَتهِا الوثيقة بأعمال اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more