"نظرتُ" - Translation from Arabic to French

    • j'ai regardé
        
    • J'ai vu
        
    • je regarde
        
    • je me suis
        
    • je regardais
        
    • yeux
        
    • levé
        
    Je n'ai pas vu d'ordinateurs dans le coin, la dernière fois que j'ai regardé. Open Subtitles فليس هنالكَ الكثير من الحواسيب في الأرجاء آخر مرة نظرتُ فيها
    Nous n'avons pas un visuel net de son visage, et les plaques sont volées, donc j'ai regardé aux différents cambriolages dans la zone et.. Open Subtitles والآن لم نحظى بصورةٍ دقيقةٍ لوجهه بالإضافة إلى أن لوحات السيارةِ مسروقة لذلك نظرتُ من مناطقَ عدةٍ في الحي
    J'ai juste entendu quelques tirs, puis j'ai regardé dehors, et J'ai vu un gars s'enfuir. Open Subtitles لقد سمعتُ بعض الطلقات فحسب ثُم نظرتُ للخارج ورأيت بعض الأشخاص يهربون
    je regarde, elles ont filé, la boîte à musique aussi. Open Subtitles نظرتُ إلى المكان، وكان هادئاً ورأيتُ الصندوق الموسيقي
    Quand je me suis regardée dans le miroir, je m'attendais presque à la voir derrière moi. Open Subtitles عندما نظرتُ لنفسي في المرآة، كنتُ أتوقع رؤيتها ورائي.
    je regardais à la lumière de la lune, Ce front pâte, ces yeux clos, Open Subtitles في ضوء القمر، نظرتُ إلى جبهته الشاحبة، أعينه المغلقة،
    j'ai regardé ça cette nuit ... l'attaque n'a pas eu de grosses conséquences. Open Subtitles نظرتُ إليه بتمعن طوال الليل ؛ لا يبدو كأن الهجوم تركَ الكثير من العلامات
    Rien du tout. j'ai regardé droit en bas. Open Subtitles لا شئَ على الإطلاقِ, لقد نظرتُ إلى الأسفلِ مباشرةً
    j'ai regardé tous vos patients passés par une opération chirurgicale, j'ai recoupé avec les femmes d'âge mûr qui seraient aussi mortes Open Subtitles حسناً , لقد نظرتُ في كلّ الجراحات السّابقة لمرضاك الحالة المرجعية هي لنساء في منتصف العمر إما متن
    j'ai regardé dans l'annuaire. J'ai failli y aller. Open Subtitles لقد نظرتُ في دليل الهاتف وتقريباً ذهبت إلى هناك.
    Pour être honnête, j'ai regardé dans ta mallette. Open Subtitles لكي أكون صادقة، لقد نظرتُ إلى داخل .حقيبتك
    j'ai regardé ces visages, et j'ai réalisé que j'avais le même boulot. Open Subtitles نظرتُ إلى أولئك الوجوه، وأدركتُ أنّني أملك نفس العمل.
    La 1re fois que j'ai regardé dans un microscope, tous ces petits bacilles. Open Subtitles أتذكر أول مرةٍ نظرتُ بها من خلال المجهر و رأيت الملايين من الكائنات الدقيقة الصغيرة
    Mais quand je l'ai regardé, J'ai vu cette toute autre vie. Open Subtitles ولكنّي حينما نظرتُ إليها، رأيتُ .تلكَ الحياة الأخرى بأكملها
    Et tu sais ce que J'ai vu quand je l'ai ouvert ? Open Subtitles كان هناك، و هل تعرف ماذا رأيت حين نظرتُ بداخله؟
    A mon dernier tour, J'ai vu la fenêtre cassée, puis j'ai entendu la voiture. Open Subtitles عندما نظرتُ بدقة, رأيتُ النافذة المكسورة ثم سمعتُ السيارة
    Bref, je regarde, il était par terre tout recroquevillé. Open Subtitles المهم، نظرتُ إلى الأسفل وهاهو ذا على الأرضية ، يرتجف
    Je parie que si je regarde bien ce tatouage je verrai qu'il cache des traces de shoot. Open Subtitles أُراهن إني لو نظرتُ جيداً إلى هذا الوشم فسأجدُ أثار تعاطي مخفيّة
    Et je regarde vers le bas et je vois le slip de ma femme sur le parquet. Open Subtitles ثمّ نظرتُ للأسفل فرأيتُ سروال زوجتي الداخليّ على الأرض
    Tu as besoin d'avoir ton diplôme du lycée, mais je me suis renseigné, et tu peux suivre des cours à domicile. Open Subtitles حسناً، أعني أنّك بحاجة للحصول على شهادة التعليم الثانوي ولكنّي نظرتُ في الأمر ورأيتُ أن بمقدورك التّعلم بالمنزل
    J'étais dans un coin, Et je regardais autour dans les autres coins. Open Subtitles حُشرتُ في زاوية، و نظرتُ نحو الزاوية المقابلة.
    - Non ça se voyait dans ses yeux il s'en moquait , aucune compassion Open Subtitles نظرتُ في عينيه، لم يكن هناك مؤشر على القلق أو الشفقة
    C'était dingue. J'ai levé les yeux et vu son visage. Open Subtitles كنت كأنني أحلم, و ثم نظرتُ للأعلى و رأيتُ وجهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more