"نظرت في التقرير" - Translation from Arabic to French

    • examiné le rapport
        
    • ayant pris connaissance du rapport
        
    • a examiné le
        
    Ayant examiné le rapport spécial et les renseignements supplémentaires présentés par l'Association internationale des éducateurs pour la paix, UN وقد نظرت في التقرير الخاص والمعلومات اﻹضافية المقدمين من الرابطة الدولية للمعلمين من أجل السلام العالمي،
    Ayant examiné le rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du projet relatif au système de gestion des carrières (SGC) du HCR, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي عن تنفيذ مشروع نظام إدارة الحياة الوظيفية في المفوضية،
    Après avoir examiné le rapport issu de ces consultations, elle a décidé de renvoyer les articles premier, 3 et 5 à 8 au Comité de rédaction, accompagnés du rapport des consultations officieuses. UN وبعد أ ن نظرت في التقرير عن تلك المشاورات قررت إحالة المادتين 1 و 3 والمواد من 5 إلى 8 إلى لجنة الصياغة، مع ذلك التقرير.
    Ayant examiné le rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du projet relatif au système de gestion des carrières du HCR, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي عن تنفيذ مشروع نظام إدارة الحياة الوظيفية في المفوضية،
    ayant pris connaissance du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et de la recommandation qui y figure, UN وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه،
    Ayant examiné le rapport susmentionné et son annexe, UN وقد نظرت في التقرير سالف الذكر، بما في ذلك مرفقه،
    Rappelant la décision 27/12 du Conseil d'administration, et ayant examiné le rapport d'activité du Directeur exécutif sur son application, UN وإذ تشير إلى المقرر 27/12 الصادر عن مجلس الإدارة، وقد نظرت في التقرير المرحلي للمدير التنفيذي عن تنفيذه،
    Rappelant la décision 27/12 du Conseil d'administration, et ayant examiné le rapport d'activité du Directeur exécutif sur son application, UN وإذ تشير إلى المقرر 27/12 الصادر عن مجلس الإدارة، وقد نظرت في التقرير المرحلي للمدير التنفيذي عن تنفيذه،
    Rappelant la décision 27/12 du Conseil d'administration, et ayant examiné le rapport d'activité du Directeur exécutif sur son application, UN وإذ تشير إلى المقرر 27/12 الصادر عن مجلس الإدارة، وقد نظرت في التقرير المرحلي للمدير التنفيذي عن تنفيذه،
    Ayant examiné le rapport présenté par le Secrétaire général dans le cadre de l'exécution du Programme d'action pour la deuxième Décennie, UN " وقد نظرت في التقرير المقدم من اﻷمين العام في إطار تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني،
    " Ayant examiné le rapport annuel de la Commission du désarmement1, UN " وقد نظرت في التقرير السنوي لهيئة نزع السلاح)١(،
    Ayant examiné le rapport spécial de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qu’il contient, UN " وقد نظرت في التقرير الخاص للجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    En ce qui concerne les questions de coordination, le Comité a examiné le rapport d’ensemble annuel du Comité administratif de coordination (CAC) et a demandé qu’à l’avenir les rapports soient plus analytiques et mettent en lumière les problèmes rencontrés. UN ٢٨ - وتطرق إلى مسائل التنسيق، فقال إن اللجنة قد نظرت في التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية وطلبت أن تكون التقارير المقبلة أكثر اتصافا بالطابع التحليلي وأن تبرز المشاكل المصادفة.
    Ayant examiné le rapport susmentionné, UN وقد نظرت في التقرير سالف الذكر،
    Ayant examiné le rapport susmentionné, UN وقد نظرت في التقرير سالف الذكر،
    Ayant examiné le rapport susmentionné, UN وقد نظرت في التقرير المذكور أعلاه.
    Ayant examiné le rapport susmentionné, UN وقد نظرت في التقرير المذكور أعلاه.
    Ayant examiné le rapport actualisé du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne dans les fonds et programmes opérationnels, UN وقد نظرت في التقرير المستكمل المقدم من الأمين العام بشأن تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية()،
    Ayant examiné le rapport présenté par le Secrétaire général dans le cadre de l'exécution du Programme d'action, UN " وقد نظرت في التقرير المقدم من الأمين العام في إطار تنفيذ برنامج العمل،
    ayant pris connaissance du rapport final des Coprésidents du processus de réexamen des mandats au cours de la soixante-deuxième session, en date du 8 août 2008, UN وقد نظرت في التقرير النهائي لرئيسي عملية استعراض الولايات خلال الدورة الثانية والستين، المؤرخ 8 آب/أغسطس 2008،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more