"نظرنا في" - Translation from Arabic to French

    • notre examen du
        
    • l'examen du
        
    • notre examen des
        
    • son examen du
        
    • l'examen des
        
    • l'examen de
        
    • notre examen de
        
    • nous avons examiné
        
    • examiné les
        
    • nous examinons les
        
    • regardé les
        
    • on a cherché
        
    Nous avons ainsi terminé, à ce stade, notre examen du point 41 de l'ordre du jour. UN بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند ٤١ من جدول اﻷعمال.
    Nous avons ainsi terminé, à ce stade, notre examen du point 91 a) de l'ordre du jour. UN بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند الفرعي أ من البند ٩١ من جدول اﻷعمال.
    Le Président (parle en arabe) : Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de notre examen du point 114 de l'ordre du jour. UN الرئيس: بذلك، نكون قد اختتمنا المرحلة الحالية من نظرنا في البند 114 من جدول الأعمال.
    Nous avons ainsi terminé, à ce stade, l'examen du point 47 de l'ordre du jour. UN وبهذا نختتم هذه المرحلة من نظرنا في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال.
    Nous avons ainsi achevé, à ce stade, l'examen du point 170 de notre ordre du jour. UN بهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٧٠ من جدول اﻷعمال.
    Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de notre examen du point 18 de l'ordre du jour. UN وبذلك، نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند 18 من جدول الأعمال.
    Nous avons ainsi terminé la phase actuelle de notre examen du point 11 de l'ordre du jour. UN بذلك نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند 11 من جدول الأعمال.
    Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de notre examen du point 3 de l'ordre du jour. UN وبهذا نختتم المرحلة الحالية من نظرنا في البند 3 من جدول الأعمال.
    Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de notre examen du point 16 de l'ordre du jour. UN وبهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند 16 من جدول الأعمال.
    Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de notre examen du point 29 de l'ordre du jour. UN وبذلك نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند 29 من جدول الأعمال.
    Nous avons ainsi achevé notre examen du point 3 de l'ordre du jour. UN بهذا نكون قد اختتمنا نظرنا في البند 3 من جدول الأعمال.
    Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de notre examen du point 3 de l'ordre du jour. UN بذلك نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند ٣ من جدول اﻷعمال.
    Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de notre examen du point 10 de l'ordre du jour. UN بذلــك نكـون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٠ من جدول اﻷعمال.
    Nous avons ainsi achevé, à ce stade, l'examen du point 31 de l'ordre du jour. UN بهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند ٣١ من جدول اﻷعمال.
    Nous avons ainsi achevé l'examen du point 38 de notre ordre du jour. UN بهذا نكون قد اختتمنا نظرنا في البند ٣٨ من جدول اﻷعمال.
    Nous avons ainsi achevé, à ce stade, l'examen du point 33 de l'ordre du jour. UN وبهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند ٣٣ من جدول اﻷعمال.
    Nous avons ainsi achevé, pour aujourd'hui, l'examen du point 103 de l'ordre du jour. UN بهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال.
    Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de l'examen du point 43 de l'ordre du jour. UN بهـذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند ٤٣ من جدول اﻷعمال.
    notre examen des contrôles internes appliqués par la Banque mondiale et servant de support aux états financiers relatifs aux projets du PNUD a été trop limité pour que nous puissions juger de la structure des contrôles internes dans leur ensemble. UN وقد كان نظرنا في هيكل المراقبة الداخلية في البنك الدولي الذي وضعت على أساسه البيانات المالية لمشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أقل مما يلزم للتعبير عن رأي بشأن هيكل المراقبة الداخلية برمته.
    L'Assemblée a ainsi terminé, à ce stade, son examen du point 33 de l'ordre du jour. UN بهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البند ٣٣ من جدول اﻷعمال.
    Nous avons également déjà complété l'examen des groupes 2 et 3 ainsi que du groupe 5. UN وكنا قد انتهينا من نظرنا في المجموعتين الثانية والثالثة وكذلك المجموعة الخامسة.
    Il est important qu'à l'occasion de l'examen de ce rapport du Conseil de sécurité un dialogue s'engage entre l'Assemblée et le Conseil. UN بمناسبة نظرنا في هذا التقرير، من المهم أن يكون هناك حوار بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    notre examen de cette question, qui intéresse tous les États Membres, a facilité l'identification des progrès scientifiques et techniques pertinents offrant les meilleures perspectives de ralentissement de la course aux armements. UN إن نظرنا في هذه المسألة، التي تهم جميع الدول اﻷعضاء، قد ييسر تحديد التطورات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة والتي تقدم أعظم آفاق النجاح في إبطاء سباق التسلح.
    nous avons examiné la demande sans nous réunir en séance officieuse, comme nous l'avions fait auparavant dans un certain nombre d'autres cas. UN لقد نظرنا في الطلب دون أن نعقد اجتماعاً في جلسة غير رسمية، كما حدث من قبل في عدد من الحالات الأخرى.
    nous avons examiné les questions d'admission et de restructuration de l'ONU. UN لقد نظرنا في مسائل العضوية وإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة.
    Mais ce qui est plus important encore que la longueur de l'ordre du jour, c'est le nombre de fois que nous examinons les points qui y sont inscrits. UN بل إن الأكثر أهمية من طول جدول الأعمال، هو تواتر نظرنا في البنود المدرجة فيه.
    Nous avons regardé les lois, ça s'applique uniquement en cours. Open Subtitles نظرنا في ذلك القانون ينطبق على المدارس فقط
    on a cherché partout. Open Subtitles لا، نظرنا في جميع أنحاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more