Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de M. von der Schulenburg et de S.E. M. Rishchynski. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد مايكل فون دير شولنبرغ وسعادة السيد غييرمو ريشنسكي. |
Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de Mme Margaret Vogt et de S.E. M. Jan Grauls. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما كل من السيدة مارغريت فوغت وسعادة السيد يان غرولز. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Secrétaire général, par visioconférence depuis la région. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام، عن طريق التداول بالفيديو من المنطقة. |
Le Conseil termine ainsi l'examen du point 5 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتم المجلس نظره في البند ٥ من جدول اﻷعمال. |
Le Conseil a entamé l'examen de cette question et entendu les déclarations des représentants des États-Unis et de l'Iraq. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع إلى بيان أدلى بها كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل العراق. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général. | UN | وشرع المجلس في نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام. |
A cette même séance, le Conseil a conclu l'examen de la question. | UN | وفي الجلسة نفسها، اختتم المجلس نظره في البند. |
Le Conseil de sécurité a commencé l'examen de la question et a entendu une déclaration faite par la représentante du Canada. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلت به ممثلة كندا. |
Le Conseil a commencé l'examen de la question et a entendu une déclaration du représentant d'Haïti. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل هايتي. |
Le Conseil a commencé l'examen de la question et entendu une déclaration du représentant de la Bosnie-Herzégovine. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلى به ممثل البوسنة والهرسك. |
Le Conseil a commencé l'examen de la question et a entendu une déclaration du Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Rwanda. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع الى بيان أدلى به وزير الخارجية والتعاون في رواندا. |
Le Conseil a entamé l'examen de la question et entendu une déclaration du représentant de la Géorgie. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع الى بيان أدلى به ممثل جورجيا. |
Le Conseil a commencé l'examen de la question et entendu une déclaration du représentant du Mozambique. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع إلى بيان أدلى به ممثل موزامبيق. |
Le Conseil a commencé l'examen de la question et entendu une déclaration du Vice-Ministre ukrainien des affaires étrangères. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أوكرانيا. |
Le Conseil a abordé l'examen de la question et a entendu une déclaration du Ministre des affaires étrangères du Gouvernement provisoire d'unité nationale du Libéria. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع إلى بيان أدلى به وزير الخارجية في الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية في ليبريا. |
Le Conseil a abordé l'examen de la question et a entendu une déclaration du représentant du Libéria. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع إلى بيان أدلى به ممثل ليبريا. |
Le Conseil termine ainsi l'examen du point 6 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتم المجلس نظره في البند ٦ من جدول اﻷعمال. |
Le Conseil a entamé l'examen de cette question et entendu une déclaration du représentant de l'Afrique du Sud. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع إلى بيان أدلى به ممثل جنوب افريقيا. |
Le Conseil achève ainsi son examen du point 6. | UN | وبذلك اختتم المجلس نظره في البند 6 من جدول الأعمال. |
Le Conseil a entamé son examen de la question en entendant une déclaration du représentant de la Palestine. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند بالاستماع الى بيان القاه ممثل فلسطين. |
Il avait néanmoins décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa session suivante en raison des faits nouveaux intervenant dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. | UN | بيد أن المجلس اتفق عندئذ على أن يواصل نظره في البند في دورته التالية بالنظر إلى التطورات المستمرة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |