le Groupe de travail a examiné la question et s'est prononcé contre. | UN | وقد نظر الفريق العامل في المسألة وقرر عدم ادراج ذلك النص. |
55. le Groupe de travail a examiné l'article 13 à ses 2ème et 3ème séances, les 19 et 26 octobre 1994. | UN | ٥٥- نظر الفريق العامل في المادة ٣١ في جلستيه الثانية والثالثة المعقودتين في ٩١ و٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
25. le Groupe de travail a examiné le projet d'article 9 figurant au paragraphe 44 du document A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1. | UN | 25- نظر الفريق العامل في مشروع المادة 9 بصيغته الواردة في الفقرة 44 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1. |
68. le Groupe de travail a examiné le projet d'article 10 figurant au paragraphe 53 du document A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1. | UN | 68- نظر الفريق العامل في مشروع المادة 10 بصيغتها الواردة في الفقرة 53 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1. |
16. À sa neuvième réunion, le 24 février 2011, le Groupe de travail a examiné et adopté le projet de document final ci-après. | UN | 16- في الجلسة التاسعة المعقودة في 24 شباط/فبراير 2011، نظر الفريق العامل في مشروع نتائج الاستعراض التالية وأقرها. |
19. À sa 9e séance, le 24 février, le Groupe de travail a examiné et adopté ad referendum le présent rapport. | UN | 19- في الجلسة التاسعة المعقودة في 24 شباط/فبراير، نظر الفريق العامل في التقرير الحالي واعتمده رهن الاستشارة. |
Dans ces circonstances, le Groupe de travail a examiné les deux options suivantes : | UN | مراعاة للظروف المذكورة، نظر الفريق العامل في الخيارين التاليين: |
le Groupe de travail a examiné les points suivants : | UN | 61 - نظر الفريق العامل في المسائل التالية: |
Au cours de la septième réunion, le Groupe de travail a examiné et adopté son rapport sur le point 4 de l'ordre du jour. | UN | وفي الاجتماع السابع، نظر الفريق العامل في تقريره بشأن البند 4 من جدول الأعمال واعتمده. |
66. le Groupe de travail a examiné les dispositions figurant au paragraphe 60 du document A/CN.9/WG.I/WP.43. | UN | 66- نظر الفريق العامل في الأحكام الواردة في الفقرة 60 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.43. |
Lorsque le Groupe de travail a examiné ce point, il a décidé qu'il n'était pas besoin d'apporter une autre modification à la loi type. | UN | وعندما نظر الفريق العامل في هذه النقطة، قرر أنه لا داعي لعمل تغيير آخر للقانون النموذجي. |
75. Au cours de ses dernières séances, le Groupe de travail a examiné un large éventail d''options concernant son mandat ultérieur. | UN | فقد نظر الفريق العامل في جلساته الأخيرة في عدد كبير من الخيارات ذات الصلة بولايته في المستقبل. |
108. le Groupe de travail a examiné l'article 18 a ses 4ème et 5ème séances plénières, les 6 et 9 novembre 1995. | UN | ٨٠١- نظر الفريق العامل في المادة ٨١ في جلستيه العامتين ٤ و٥ المعقودتين في ٦ و٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١. |
130. le Groupe de travail a examiné l'article 20 à ses 4ème et 5ème séances plénières, les 6 et 9 novembre 1995. | UN | ٠٣١- نظر الفريق العامل في المادة ٠٢ في جلستيه العامتين ٤ و٥ المعقودتين في ٦ و٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١. |
140. le Groupe de travail a examiné l'article 21 à ses 4ème et 5ème séances plénières, les 6 et 9 novembre 1995. | UN | ٠٤١- نظر الفريق العامل في المادة ١٢ في جلستيه العامتين ٤ و٥ المعقودتين في ٦ و٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١. |
Au cours des séances ultérieures, le Groupe de travail a examiné les vues exprimées et les propositions faites aux séances précédentes. | UN | وخلال الجلسات اللاحقة، نظر الفريق العامل في اﻵراء والمقترحات التي أعرب عنها خلال الجلسات السابقة. |
34. le Groupe de travail a examiné le projet d'article premier figurant au paragraphe 29 du document A/CN.9/WG.III/WP.127. | UN | 34- نظر الفريق العامل في مشروع المادة 1 بصيغته الواردة في الفقرة 29 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127. |
i) D'informer les gouvernements de chaque communication les concernant qui sera examinée par la Commission, et de leur donner au moins 12 semaines avant son examen par le Groupe de travail; | UN | ' 1` إعلام الحكومات بكل رسالة تخصها إذا تقرر أن تنظر فيها اللجنة، وإتاحة مهلة 12 أسبوعا على الأقل للحكومات قبل نظر الفريق العامل في هذه الرسائل؛ |
His detention falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. | UN | ويقع احتجازه في إطار الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه. |
À ce sujet, le Groupe de travail a réfléchi à diverses variantes qui permettent plus ou moins au projet de convention de prendre en considération les conditions non documentaires. | UN | ولهذه الغاية نظر الفريق العامل في طائفة من النهج التي تختلف من حيث مدى ما تسمح به لمشروع الاتفاقية بأن يأخذ في الاعتبار الشروط غير المستندية. |
À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication. | UN | وقد نظر الفريق العامل في جميع عناصر خطة عمل بالي في كل دورة من دوراته، آخذاً في اعتباره أوجه الترابط فيما بينها. |
À la suite d'un débat préliminaire, il a examiné le projet de budget paragraphe par paragraphe puis rubrique par rubrique. | UN | وبعد إجراء مناقشة أولية، نظر الفريق العامل في المقترحات فقرة تلو اﻷخرى وبندا تلو اﻵخر. |
À sa 2e séance, le 30 juin 2014, le Groupe de travail a procédé à l'examen de l'article premier du projet de déclaration. | UN | 41- نظر الفريق العامل في جلسته الثانية المنعقدة في 30 حزيران/يونيه 2014 في المادة 1 من مشروع الإعلان. |
En particulier, le Groupe de travail s'est demandé si l'expression " consolidation de la paix " devait être définie dans le projet de protocole et, dans l'affirmative, quelle définition utiliser. | UN | وبصفة خاصة، نظر الفريق العامل في مسألة ما إذا كان من الواجب أم لا تعريف مصطلح " بناء السلام " في مشروع البروتوكول. |
Depuis, le Groupe de travail a étudié d'autres questions d'actualité concernant la jeunesse, notamment le suicide des adolescents, leur sexualité, les fugues et les gangs. | UN | وبعد ذلك، نظر الفريق العامل في مسائل راهنة أخرى تتعلق بالشباب، بما في ذلك انتحار المراهقين، والجنس لدى المراهقين، والشبان الهاربون، وعصابات الأحداث. |