"نظر الفريق العامل في" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail a examiné
        
    • son examen par le Groupe de travail
        
    • the Working Group
        
    • le Groupe de travail a réfléchi à
        
    • le Groupe de travail spécial a examiné
        
    • examiné l
        
    • il a examiné
        
    • l'examen de
        
    • le Groupe de travail s
        
    • le Groupe de travail a étudié
        
    le Groupe de travail a examiné la question et s'est prononcé contre. UN وقد نظر الفريق العامل في المسألة وقرر عدم ادراج ذلك النص.
    55. le Groupe de travail a examiné l'article 13 à ses 2ème et 3ème séances, les 19 et 26 octobre 1994. UN ٥٥- نظر الفريق العامل في المادة ٣١ في جلستيه الثانية والثالثة المعقودتين في ٩١ و٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    25. le Groupe de travail a examiné le projet d'article 9 figurant au paragraphe 44 du document A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1. UN 25- نظر الفريق العامل في مشروع المادة 9 بصيغته الواردة في الفقرة 44 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1.
    68. le Groupe de travail a examiné le projet d'article 10 figurant au paragraphe 53 du document A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1. UN 68- نظر الفريق العامل في مشروع المادة 10 بصيغتها الواردة في الفقرة 53 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1.
    16. À sa neuvième réunion, le 24 février 2011, le Groupe de travail a examiné et adopté le projet de document final ci-après. UN 16- في الجلسة التاسعة المعقودة في 24 شباط/فبراير 2011، نظر الفريق العامل في مشروع نتائج الاستعراض التالية وأقرها.
    19. À sa 9e séance, le 24 février, le Groupe de travail a examiné et adopté ad referendum le présent rapport. UN 19- في الجلسة التاسعة المعقودة في 24 شباط/فبراير، نظر الفريق العامل في التقرير الحالي واعتمده رهن الاستشارة.
    Dans ces circonstances, le Groupe de travail a examiné les deux options suivantes : UN مراعاة للظروف المذكورة، نظر الفريق العامل في الخيارين التاليين:
    le Groupe de travail a examiné les points suivants : UN 61 - نظر الفريق العامل في المسائل التالية:
    Au cours de la septième réunion, le Groupe de travail a examiné et adopté son rapport sur le point 4 de l'ordre du jour. UN وفي الاجتماع السابع، نظر الفريق العامل في تقريره بشأن البند 4 من جدول الأعمال واعتمده.
    66. le Groupe de travail a examiné les dispositions figurant au paragraphe 60 du document A/CN.9/WG.I/WP.43. UN 66- نظر الفريق العامل في الأحكام الواردة في الفقرة 60 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.43.
    Lorsque le Groupe de travail a examiné ce point, il a décidé qu'il n'était pas besoin d'apporter une autre modification à la loi type. UN وعندما نظر الفريق العامل في هذه النقطة، قرر أنه لا داعي لعمل تغيير آخر للقانون النموذجي.
    75. Au cours de ses dernières séances, le Groupe de travail a examiné un large éventail d''options concernant son mandat ultérieur. UN فقد نظر الفريق العامل في جلساته الأخيرة في عدد كبير من الخيارات ذات الصلة بولايته في المستقبل.
    108. le Groupe de travail a examiné l'article 18 a ses 4ème et 5ème séances plénières, les 6 et 9 novembre 1995. UN ٨٠١- نظر الفريق العامل في المادة ٨١ في جلستيه العامتين ٤ و٥ المعقودتين في ٦ و٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    130. le Groupe de travail a examiné l'article 20 à ses 4ème et 5ème séances plénières, les 6 et 9 novembre 1995. UN ٠٣١- نظر الفريق العامل في المادة ٠٢ في جلستيه العامتين ٤ و٥ المعقودتين في ٦ و٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    140. le Groupe de travail a examiné l'article 21 à ses 4ème et 5ème séances plénières, les 6 et 9 novembre 1995. UN ٠٤١- نظر الفريق العامل في المادة ١٢ في جلستيه العامتين ٤ و٥ المعقودتين في ٦ و٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    Au cours des séances ultérieures, le Groupe de travail a examiné les vues exprimées et les propositions faites aux séances précédentes. UN وخلال الجلسات اللاحقة، نظر الفريق العامل في اﻵراء والمقترحات التي أعرب عنها خلال الجلسات السابقة.
    34. le Groupe de travail a examiné le projet d'article premier figurant au paragraphe 29 du document A/CN.9/WG.III/WP.127. UN 34- نظر الفريق العامل في مشروع المادة 1 بصيغته الواردة في الفقرة 29 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127.
    i) D'informer les gouvernements de chaque communication les concernant qui sera examinée par la Commission, et de leur donner au moins 12 semaines avant son examen par le Groupe de travail; UN ' 1` إعلام الحكومات بكل رسالة تخصها إذا تقرر أن تنظر فيها اللجنة، وإتاحة مهلة 12 أسبوعا على الأقل للحكومات قبل نظر الفريق العامل في هذه الرسائل؛
    His detention falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN ويقع احتجازه في إطار الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    À ce sujet, le Groupe de travail a réfléchi à diverses variantes qui permettent plus ou moins au projet de convention de prendre en considération les conditions non documentaires. UN ولهذه الغاية نظر الفريق العامل في طائفة من النهج التي تختلف من حيث مدى ما تسمح به لمشروع الاتفاقية بأن يأخذ في الاعتبار الشروط غير المستندية.
    À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication. UN وقد نظر الفريق العامل في جميع عناصر خطة عمل بالي في كل دورة من دوراته، آخذاً في اعتباره أوجه الترابط فيما بينها.
    À la suite d'un débat préliminaire, il a examiné le projet de budget paragraphe par paragraphe puis rubrique par rubrique. UN وبعد إجراء مناقشة أولية، نظر الفريق العامل في المقترحات فقرة تلو اﻷخرى وبندا تلو اﻵخر.
    À sa 2e séance, le 30 juin 2014, le Groupe de travail a procédé à l'examen de l'article premier du projet de déclaration. UN 41- نظر الفريق العامل في جلسته الثانية المنعقدة في 30 حزيران/يونيه 2014 في المادة 1 من مشروع الإعلان.
    En particulier, le Groupe de travail s'est demandé si l'expression " consolidation de la paix " devait être définie dans le projet de protocole et, dans l'affirmative, quelle définition utiliser. UN وبصفة خاصة، نظر الفريق العامل في مسألة ما إذا كان من الواجب أم لا تعريف مصطلح " بناء السلام " في مشروع البروتوكول.
    Depuis, le Groupe de travail a étudié d'autres questions d'actualité concernant la jeunesse, notamment le suicide des adolescents, leur sexualité, les fugues et les gangs. UN وبعد ذلك، نظر الفريق العامل في مسائل راهنة أخرى تتعلق بالشباب، بما في ذلك انتحار المراهقين، والجنس لدى المراهقين، والشبان الهاربون، وعصابات الأحداث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more