"نظمتها المؤسسة" - Translation from Arabic to French

    • organisé par la Fondation
        
    • organisée par la Fondation
        
    - Colloque Maritime Talks 2012, organisé par la Fondation internationale du droit de la mer, le 24 mars 2012; UN :: المحادثات البحرية لعام 2012، التي نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار في 24 آذار/مارس 2012؛
    - Maritime Talks, colloque organisé par la Fondation internationale du droit de la mer, le 9 mars 2013; et UN - محادثات بحرية نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار وعقدت في 9 آذار/ مارس 2013؛
    a) Maritime Talks: Offshore Wind Energy - organisé par la Fondation internationale du droit de la mer, le 14 mars 2008; UN (أ) محادثات بحرية: طاقة الريح بعيد الساحلية، نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار، وعقدت في 14 آذار/مارس 2008؛
    Cette cérémonie a été suivie par un colloque sur la jurisprudence du Tribunal (Évaluation et perspectives), organisé par la Fondation internationale pour le droit de la mer. XIX. Ateliers régionaux UN 97 - وأعقبت الاحتفال ندوة عنوانها " فقه المحكمة: التقييم والآفاق " ، نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار.
    Diplôme de la 16e Université d'été sur les droits de l'homme organisée par la Fondation canadienne des droits de la personne. UN خريج المدرسة الصيفية السادسة عشرة لحقوق الإنسان التي نظمتها المؤسسة الكندية لحقوق الإنسان.
    h) Colloque sur la pêche INN, organisé par la Fondation internationale pour le droit de la mer (IFLOS) (26 septembre 2009); UN (ح) ندوة حول مصائد الأسماك غير القانونية، نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار (26 أيلول/سبتمبر 2009)؛
    Cet événement avait été marqué par une cérémonie à Hambourg (Allemagne) le 29 septembre 2006, suivie d'un colloque intitulé < < La jurisprudence du Tribunal international du droit de la mer : bilan et perspective > > , organisé par la Fondation internationale du droit de la mer. UN وقد تميزت هذه المناسبة بتنظيم حفل في هامبورغ، ألمانيا، في 29 أيلول/سبتمبر 2006، أعقبته ندوة تحت عنوان " فقه المحكمة: التقييم والآفاق " ، نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار().
    - Séminaire sur le thème " Application de la législation nationale relative à la concurrence et aux pratiques commerciales restrictives " , organisé par la Fondation allemande pour le dévelopement international (DSE), en collaboration avec la CNUCED, l'Office fédéral allemand des ententes et l'Autorité pakistanaise de contrôle des monopoles; UN - الحلقة الدراسية عن " إنفاذ القانون الوطني المتعلق بالمنافسة والممارسات التجارية التقييدية " التي نظمتها المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية بالتعاون مع اﻷونكتاد ومكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني وسلطة مكافحة الاحتكارات في باكستان؛
    - Séminaire sur la politique de la concurrence organisé par la Fondation allemande pour le développement international (DSE) en coopération avec la CNUCED, aux fins d'un échange de données d'expérience entre l'Office fédéral allemand des ententes et l'Autorité costa-ricienne de la concurrence, récemment créée; UN - حلقة دراسية عن سياسات المنافسة التي نظمتها المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية بالتعاون مع اﻷونكتاد عن تبادل الخبرات بين مكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني والسلطة المعنية بالمنافسة المنشأة حديثاً في جمهورية كوستاريكا؛
    14. Un atelier de réflexion organisé par la Fondation allemande pour le développement international (DES) en coopération avec la CNUCED a eu lieu en Malaisie en mars 1998. UN ٤١- وعقدت في ماليزيا حلقة تدارس مكثفة نظمتها المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية (DSI) بالتعاون مع اﻷونكتاد في آذار/مارس ٨٩٩١.
    i) Colloque sur les changements climatiques, les conflits et la coopération dans l'Arctique, organisé par la Fondation internationale du droit de la mer le 27 septembre 2008; UN (ط) ندوة بعنوان " التغير المناخي، والصراعات والتعاون في منطقة القطب الشمالي " ، نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار، وعقدت في 27 أيلول/سبتمبر 2008؛
    h) Atelier consacré au < < Rôle du Tribunal international du droit de la mer dans la résolution des différends maritimes > > , organisé par la Fondation internationale du droit de la mer pour des représentants, des associations mutuelles d'armateurs, des entreprises d'armement maritime, des associations d'arbitres et des États; UN (ح) حلقة عمل عنوانها: " دور المحكمة الدولية لقانون البحار في تسوية المنازعات البحرية " ، 14 أيلول سبتمبر 2006، نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار لممثلي أندية الحماية والتعويض، ورابطات مالكي السفن، ورابطات المُحَكَّمين، والدول؛
    Participation au séminaire < < Problématique de la politique sociale dans le système social et politique au Liban : la dimension juridique > > , organisé par la Fondation libanaise pour la paix civile permanente, février 1995 UN 1995: " Participation in the seminar problematic of social politics in the socio-politics system in Lebanon: Judicial dimension " (مشاركة في الحلقة الدراسية بشأن إشكالية السياسات الاجتماعية في منظومة السياسات الاجتماعية في لبنان: البعد القضائي)، التي نظمتها المؤسسة اللبنانية للسلم الأهلي الدائم، شباط/فبراير 1995
    1995: Diplôme de la 16e Université d'été sur les droits de l'homme organisée par la Fondation canadienne des droits de l'homme UN 1995: خريج الجامعة الصيفية السادسة عشرة لحقوق الإنسان التي نظمتها المؤسسة الكندية لحقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more