"نظمتها الوكالة" - Translation from Arabic to French

    • organisé par l'Agence
        
    • organisés par l
        
    En outre, la Division a participé à un séminaire régional pour l'Asie organisé par l'Agence japonaise de coopération internationale. UN وبالاضافة إلى ذلك، شاركت الشعبة في حلقة دراسية اقليمية ﻵسيا نظمتها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    - Délégué de la RDC au séminaire sur le droit nucléaire organisé par l'Agence internationale de l'énergie atomique : Saclay (France), 2000; UN :: مندوب جمهورية الكونغو الديمقراطية في الحلقة الدراسية بشأن القانون النووي التي نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية: صكلي، فرنسا، 2000
    Le Centre régional en Afrique a également apporté son appui à un séminaire destiné aux États africains sur la non-prolifération des armes nucléaires, organisé par l'Agence internationale de l'énergie atomique en coopération avec le Gouvernement sud-africain. UN كما قدم المركز دعمه لحلقة دراسية للدول الأفريقية بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتعاون مع حكومة جنوب أفريقيا.
    :: Délégué de la RDC au séminaire sur le droit nucléaire organisé par l'Agence internationale de l'énergie atomique : Saclay, France 2000. UN :: مندوب جمهورية الكونغو الديمقراطية في الحلقة الدراسية بشأن القانون النووي التي نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية: صكلي، فرنسا، 2000.
    Nos scientifiques et experts ont participé au programme de recherche de l'Agence, aux réunions du Groupe consultatif et du Comité technique, ainsi qu'à des conférences internationales, des colloques et des séminaires organisés par l'AIEA. UN وشــارك علماؤنا وخبراءنا في برنامج الوكالة للبحوث وفــي اجتماعات الفريق الاستشاري واجتماعات اللجنة الفنيــة، وكذلك في المؤتمرات الدولية والندوات والحلقات التي نظمتها الوكالة.
    2004 Obtient un certificat à l'issue du cours de formation < < Gestion de l'énergie pour les pays de l'Europe centrale et orientale > > organisé par l'Agence japonaise de coopération internationale et l'Association techno-coopérative internationale Kitakyushu du Japon UN حاز شهادة عن دورة تدريبية بعنوان ' ' إدارة الطاقة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية`` نظمتها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي والرابطة الدولية كيتاكييشو التعاونية التقنية، اليابان
    En République dominicaine la CNUCED a participé en août 2012, avec des associations de consommateurs à un séminaire de deux jours organisé par l'Agence dominicaine de protection des consommateurs. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، شارك الأونكتاد في حلقة دراسية على مدى يومين في آب/أغسطس 2012 مع رابطات معنية بالمستهلك، نظمتها الوكالة الدومينيكية لحماية المستهلك.
    Du 2 au 5 mai 2006, le BANUGBIS a participé à un atelier sur les armes légères et de petit calibre (ALPC), organisé par l'Agence canadienne de développement international afin d'harmoniser les différentes initiatives, notamment un plan d'action intégré pour les APLC. UN 20 - وخلال الفترة من 2 إلى 5 أيار/مايو، شارك المكتب في حلقة عمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة نظمتها الوكالة الكندية للتنمية الدولية كطريقة لضمان المواءمة بين المبادرات المختلفة، مما يشمل وضع خطة عمل متكاملة تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    k) Un cours sur la politique antitrust et la politique de la concurrence, organisé par l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA) et la Commission japonaise des pratiques commerciales loyales, à Osaka en septembre 2001; UN (ك) دورة حول مناهضة الاحتكارات وسياسة المنافسة، نظمتها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي ولجنة التجارة العادلة اليابانية في أوساكا في أيلول/سبتمبر 2001؛
    À cet égard, on se souviendra que le colloque international sur l'électricité, la santé et l'environnement, organisé par l'Agence en octobre 1995, est parvenu à la conclusion que l'énergie nucléaire pouvait jouer un rôle important dans la réduction des émissions de dioxyde de carbone et de la pollution du secteur de l'électricité. UN وفــي هــذا السياق قد يجدر التذكير بأن الحلقة الدراسية الدولية بشأن الكهرباء، والصحة والبيئة التي نظمتها الوكالة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ انتهت إلى أن الطاقة النوويــة يمكن أن تقوم بدور هام في تخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والتلوث الناجم عن قطاع الكهرباء.
    36. Professeur invité au IIIe stage international de formation sur les mesures efficaces pour faciliter la réinsertion sociale des anciens détenus, organisé par l'Agence de coopération internationale du Japon et l'ILANUD, du 16 au 26 juillet 2001 à San José. UN 36 - مشارك بصفته أستاذا جامعيا مدعوا في الدورة التدريبية الدولية الثالثة بشأن التدابير الفعالة لتيسير إدماج وتأهيل الأشخاص المسجونين في المجتمع، التي نظمتها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي ومعهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين التابع للأمم المتحدة، وعقدت في الفترة من 16 إلى 26 تموز/يوليه 2001 في سان خوسيه بكوستاريكا.
    La Côte d'Ivoire participe aux séminaires organisés par l'AIEA dans le cadre du renforcement du système des garanties, de la sécurité nucléaire, de la non-prolifération nucléaire et de la gestion des déchets radioactifs. UN وتم إشراك كوت ديفوار في حلقات دراسية نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تعزيز نظام الضمانات والأمان النووي وعدم الانتشار النووي ومعالجة النفايات المشعة.
    Par ailleurs, la République tchèque appuie, sous la forme de contributions en nature, sept cours et ateliers de formation organisés par l'AIEA sur son territoire depuis septembre dernier. UN وفضلا عن ذلك، دعمت الجمهورية التشيكية بإسهامات عينية سبع دورات تدريبية وحلقات دراسية نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الجمهورية التشيكية منذ شهر أيلول/سبتمبر الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more