"نظمتها في" - Translation from Arabic to French

    • organisé à
        
    • organisée à
        
    • organisé en
        
    • organisé au
        
    • organisé le
        
    Séminaire organisé à Sri Lanka par la Fondation allemande pour le développement économique international (DSE), l'Office fédéral allemand des ententes et la CNUCED UN الحلقة الدراسية التي نظمتها في سري لانكا المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الاقتصادية الدولية ومكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني واﻷونكتاد
    Le 18 septembre, elle a assisté à un atelier sur la protection de remplacement organisé à Paris par l'Organisation internationale de la Francophonie. UN وفي 18 أيلول/سبتمبر، شاركت في حلقة عمل بشأن سبل الرعاية البديلة نظمتها في باريس المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    La Rapporteuse spéciale a pris part à un séminaire sur l'incidence des politiques migratoires sur la lutte contre la traite, organisé à Paris par le Collectif contre la traite. UN وشاركت المقررة الخاصة في حلقة دراسية نظمتها في باريس جمعية مناهضة العبودية وكان موضوعها أثر سياسات الهجرة في مكافحة الاتجار.
    À cet égard, on a signalé qu'un avant-projet de plan d'action international visant à prévenir, décourager et éliminer la pêche illicite, non réglementée ou non déclarée avait été élaboré dans le cadre d'une consultation d'experts organisée à Sydney par le Gouvernement australien en coopération avec la FAO. UN وأشير، في هذا الصدد، إلى أن مشاورة خبراء نظمتها في سيدني استراليا حكومة استراليا بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة قد أعدت مشروعا أوليا لخطة عمل دولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه.
    63. Des agents des bureaux provinciaux ont participé à un atelier organisé en septembre 1999 par le groupe de l'enseignement, de la formation et de l'information. UN 63- وشارك موظفو المكاتب الإقليمية في حلقة تدارس نظمتها في أيلول/سبتمبر 1999 وحدة التعليم والتدريب والإعلام.
    Les 30 et 31 octobre, il a ainsi participé à un séminaire international sur la Convention organisé au Mexique par le Département des affaires étrangères. UN وشاركت يومي 30 و31 تشرين الأول/أكتوبر في حلقة دراسية دولية حول الاتفاقية نظمتها في المكسيك وزارة الشؤون الخارجية.
    Le Parlement symbolique qu'elles ont organisé le 16 octobre 2013 a la même portée éducative que le Tribunal International de 1997. UN والبرلمان الرمزي الذي نظمته في 16 تشرين الأول/أكتوبر له نفس البعد التثقيفي الذي كان للمحكمة الدولية الرمزية التي نظمتها في عام 1997.
    Diplômé du cours de formation sur les systèmes interaméricains de protection des droits universels de la personne humaine organisé à Washington par la Commission interaméricaine des droits de l'homme, l'American University et l'International Service for Human Rights, 2005. UN تخرج من الدورة التدريبية عن نظامي حماية حقوق الإنسان على صعيد البلدان الأمريكية وعلى الصعيد العالمي، التي نظمتها في واشنطن العاصمة كل من لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، والجامعة الاميركية، والدائرة الدولية لحقوق الإنسان، 2005.
    Participation au Séminaire du droit international, organisé à Harare, en 1981, par l'Université du Zimbabwe en collaboration avec l'Institut de droit international de l'Université Karl Franzen à Graz, Autriche UN المشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي التي نظمتها في هراري )زمبابوي( في عام ١٩٨١ جامعة زمبابوي بالتعاون مع معهد القانون الدولي التابع لجامعة كارل فرانزن في غراتس )النمسا(
    Participation au Séminaire du droit international, organisé à Harare, en 1981, par l'Université du Zimbabwe en collaboration avec l'Institut de droit international de l'Université Karl Franzen à Graz, Autriche UN المشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي التي نظمتها في هراري )زمبابوي( في عام ١٩٨١ جامعة زمبابوي بالتعاون مع معهد القانون الدولي التابع لجامعة كارل فرانزن في غراتس )النمسا(
    Du 6 au 8 juin, il a participé à un séminaire sur les défenseurs des droits de l'homme et les protestations pacifiques organisé à Oslo par le Service international pour les droits de l'homme et les Ministères suisse et norvégien des affaires étrangères. UN وفي الفترة من 6 إلى 8 حزيران/يونيه، شارك في حلقة دراسية بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان والاحتجاجات السلمية نظمتها في أوسلو الخدمة الدولية لحقوق الإنسان ووزارتا خارجية النرويج وسويسرا.
    En mars 2006, des membres du Programme de communication du Tribunal international ont participé à un séminaire de formation pour journalistes, organisé à Split en Croatie par l'organisation non gouvernementale Documenta dont le siège est à Zagreb. UN وفي آذار/مارس 2006، شارك البرنامج الإعلامي للمحكمة الدولية في حلقة تدريبية للصحفيين نظمتها في سبليت، كرواتيا، منظمة دوكومانتا غير الحكومية التي تتخذ مقرها في زغرب.
    En avril 2013, il a participé à un séminaire organisé à Bruxelles par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur la question de la mise en œuvre par les États membres de l'Union européenne des recommandations relatives aux migrations formulées par des mécanismes relatifs aux droits de l'homme. UN 4 - وفي نيسان/أبريل 2013، اشترك في حلقة دراسية نظمتها في بروكسل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ توصيات آليات حقوق الإنسان التابعة للدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي فيما يختص بالهجرة.
    Diplômé du cours de formation sur les systèmes interaméricain et universel de protection des droits de l'homme, organisé à Washington (États-Unis d'Amérique) par la Commission interaméricaine des droits de l'homme, l'Université américaine et le Service international pour les droits de l'homme, 2005. UN تخرج من الدورة التدريبية حول نظامي حماية حقوق الإنسان على صعيد البلدان الأمريكية وعلى الصعيد العالمي، التي نظمتها في واشنطن العاصمة كل من لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، والجامعة الأميركية، ومنظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، في عام 2005.
    Diplômé du cours de formation sur les systèmes interaméricain et universel de protection des droits de l'homme, organisé à Washington (États-Unis d'Amérique) par la Commission interaméricaine des droits de l'homme, l'Université américaine et le Service international pour les droits de l'homme, 2005. UN تخرج من الدورة التدريبية حول نظامي حماية حقوق الإنسان على صعيد البلدان الأمريكية وعلى الصعيد العالمي، التي نظمتها في واشنطن العاصمة كل من لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، والجامعة الأميركية، ومنظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، في عام 2005.
    22. Le 27 octobre 2008, le Rapporteur spécial a présidé une réunion sur le thème < < Le principe de légalité: définir le terrorisme et les infractions liées au terrorisme > > , dans le cadre d'un séminaire régional sur le respect des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste organisé à Amman par le HCDH. UN 22- وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ترأس المقرر الخاص اجتماعاً بشأن " مبدأ الشرعية: تعريف الإرهاب والجرائم المتصلة به " ، في إطار الندوة الإقليمية المتعلقة باحترام حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التي نظمتها في عَمّان مفوضية حقوق الإنسان.
    L'Exposition virtuelle, manifestation importante et largement acclamée organisée à Johannesburg par BASD, qui a présenté à une vaste audience de façon continue pendant la conférence des exemples d'activités de développement durable à travers le monde ayant bénéficié de l'appui du secteur privé. UN وهناك مناسبة هامة نظمتها في جوهانسبرغ المؤسسات التجارية من أجل التنمية المستدامة وهو المعرض التقديري الذي قدّم إلى جمهور كبير بصورة مرئية، كعرض مستمر أثناء المؤتمر، أمثلة عن أنشطة التنمية المستدامة في كل أنحاء العالم التي شارك فيها القطاع الخاص.
    Les 9 et 10 juin, elle a participé à une consultation d'experts sur les technologies de l'information et de la communication et la violence à l'égard des enfants, organisée à San José par le Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants. UN ففي يومي 9 و10 حزيران/يونيه، حضرت المقررة الخاصة مشاورة خبراء بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعنف ضد الأطفال نظمتها في سان خوسيه الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    Les 9 et 10 juin, elle a assisté à une consultation d'experts sur l'informatique, les communications et la violence à l'encontre des enfants, organisée à San José par le Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants. UN ففي 9 و 10 حزيران/يونيه، شاركت في مشاورة للخبراء حول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعنف ضد الأطفال، نظمتها في سان خوسيه الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    À l'issue d'un atelier qu'elle organisé en décembre 2010 et qui a réuni toutes les organisations de la société civile du pays, elle a mis au point un projet de stratégie de partenariat avec les organisations de la société civile, qui devrait être adopté prochainement. UN وفي أعقاب حلقة عمل نظمتها في كانون الأول/ديسمبر 2010 وجمعت كافة منظمات المجتمع المدني في البلد، وضعت اللجنة مشروع استراتيجية شراكة مع منظمات المجتمع المدني من المقرر اعتماده قريباً.
    Par ailleurs, il a entériné le document établi à l'issue de l'atelier sur les messages de lutte contre la piraterie organisé en février à Londres par l'organisation non gouvernementale Oceans Beyond Piracy et coparrainé par le Royaume-Uni et les États-Unis. UN وأقر الفريق العامل 4 نتائج حلقة العمل بشأن التراسل المتعلق بمكافحة القرصنة التي نظمتها في لندن في شباط/فبراير منظمة المحيطاتُ فيما بعد القرصنة، وهي منظمة غير حكومية، تعمل برعاية مشتركة مع المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    i) Octobre 2010: séminaire sur le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme et la prévention de la torture en Afrique de l'Est, organisé au Kenya par l'Université de Bristol; UN (ط) تشرين الأول/أكتوبر 2010: حلقة دراسية حول دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنع التعذيب في شرق أفريقيا، نظمتها في كينيا جامعة بريستول؛
    Le Rapporteur spécial souhaite exprimer sa gratitude à l'Organisation mondiale de la santé (OMS) ainsi qu'aux participants à la réunion d'experts tenue à Genève le 9 mai 2011 et au séminaire organisé le 20 mai 2011 par le Département < < genre et nutrition > > de l'Université de Hohenheim. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لمنظمة الصحة العالمية وكذلك للمشاركين في اجتماع الخبراء المعقود في جنيف في 9 أيار/مايو 2011 وفي الحلقة الدراسية التي نظمتها في 20 أيار/ مايو 2011 شعبة الشؤون الجنسانية والتغذية بجامعة هوهنهايم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more