"نظمته اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • organisée par la Commission
        
    • organisé par la Commission
        
    • organisée par le Comité
        
    • organisé par le
        
    • organisée conjointement par la Commission
        
    Le centre de Mexico et 25 organisations ont pris part à une manifestation d'information organisée par la Commission nationale des droits de l'homme. UN وشارك مركز الإعلام في مكسيكو و25 منظمة في معرض إعلامي نظمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Table ronde sur la mise en place d'un mécanisme national de prévention, organisée par la Commission irlandaise des droits de l'homme. UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن إنشاء آلية وقائية وطنية، نظمته اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    Table ronde sur la mise en place d'un mécanisme national de prévention, organisée par la Commission irlandaise des droits de l'homme. UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن إنشاء آلية وقائية وطنية، نظمته اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    :: Assisté au sixième Forum africain sur le développement organisé par la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba; UN :: المشاركة في منتدى التنمية الأفريقي السادس، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في أديس أبابا؛
    En novembre 2013, l'ASEAN a participé au Forum régional sur la gestion des incendies transfrontières, organisé par la Commission économique pour l'Europe (CEE) et la FAO. UN 32 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، شاركت الرابطة في المنتدى الإقليمي المعني بإدارة الحرائق العابرة للحدود الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومنظمة الأغذية والزراعة.
    L'Afrique du Sud a tout récemment participé à une réunion organisée par le Comité international de la Croix-Rouge sur la mise en œuvre de l'article 4 du Protocole V. UN وقد شاركت الدولة مؤخراً في اجتماع نظمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن تنفيذ المادة 4 من البروتوكول الخامس.
    Un forum sur l'application des recommandations du Sommet a également eu lieu à Sao Paulo pour la région d'Amérique latine, organisé par le comité brésilien du Conseil, et une déclaration a également été préparée à l'intention de la réunion ministérielle de Sao Paulo. UN وعقد أيضا منتدى بشأن تنفيذ اتفاقات القمة في ساوباولو لمنطقة أمريكا اللاتينية نظمته اللجنة البرازيلية التابعة للمجلس وأعد أيضا بيانا للاجتماع الوزاري في ساوباولو.
    Le suivi du Sommet mondial pour le développement social et la lutte contre la pauvreté ont également fait l’objet d’une réunion sous-régionale organisée par la Commission économique pour l’Afrique en mars 1999. UN وكانت متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وكسب الحرب الدائرة ضد الفقر موضوعا آخر لاجتماع دون إقليمي نظمته اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في آذار/ مارس ٩٩٩١.
    Elle était organisée par la Commission économique pour l'Afrique en partenariat avec la Commission de l'Union africaine et le FNUAP, et 53 États membres y ont participé. UN وقد نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالشراكة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وشارك فيه 53 دولة عضوا.
    Quinze fonctionnaires de six pays ont assisté à cette réunion, qui était organisée par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique en collaboration avec la Division. UN وحضر الاجتماع الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع الشعبة، خمسة عشر مسؤولا من المسؤولين الحكوميين من ستة بلدان.
    1990 Formation de formateurs d'assistants d'avocats organisée par la Commission internationale de juristes (CIJ), Genève en collaboration avec la Commission des juristes (Kenya chapter) UN التدريب على المسائل القانونية للمدربين، نظمته اللجنة الدولية لرجال القضاء، جنيف، بالتعاون مع لجنة الحقوقيين، فرع كينيا، نيروبي
    7. Participation à d'autres activités préparatoires du Sommet, comme la réunion ministérielle sur le développement social organisée par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (mi-octobre 1994). UN ٧ - المشاركة في أنشطة تحضيرية أخرى لمؤتمر القمة، مثل الاجتماع الوزاري بشأن التنمية الاجتماعية الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ )منتصف تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤(.
    L'UNESCO a participé à la Conférence < < Bâtir la pluralité : les cultures dans un monde en pleine évolution > > , organisée par la Commission européenne et le Gouvernement du Canada en 1998 au Québec. UN 34 - وقد شاركت اليونسكو في مؤتمر " بناء التعددية: ثقافات العالم في غمرة التطور " الذي نظمته اللجنة الأوروبية وحكومة كندا في عام 1998 في كيبيك.
    La Norvège a contribué volontairement au projet pilote organisé par la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, ce qui a facilité la participation d'experts de pays en développement aux réunions techniques de la Commission préparatoire. UN وساهمت النرويج على أساس طوعي في المشروع التجريبي، الذي نظمته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي يسر مشاركة خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية للجنة التحضيرية.
    :: Membre du Comité scientifique chargé des travaux préliminaires du Forum organisé par la Commission nationale pour la femme libanaise concernant < < les femmes arabes et les conflits armés > > (mars 2004) UN :: عضو اللجنة العلمية المكلفة بالأعمال التمهيدية للمنتدى الذي نظمته اللجنة الوطنية للمرأة اللبنانية بشأن " المرأة العربية والصراعات المسلحة " (آذار/مارس 2004)
    Le 7 et 8 juin 2005, à Yaoundé (Cameroun), l'AFISAF a participé au sommet préparatoire du G8 organisé par la Commission for Africa. UN وفي يومي 7 و 8 حزيران/يونيه، في ياوندي (الكاميرون)، شاركت الرابطة في مؤتمر القمة التحضيري لمجموعة الثمانية الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Le Corps commun a été convié à participer à la réunion sur la responsabilité et la gestion globale des risques organisée par le Comité de haut niveau sur la gestion. UN ودُعيت الوحدة إلى المشاركة في اجتماع بشأن المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة نظمته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    La conférence internationale organisée par le Comité à Genève a occupé une place de choix parmi les programmes de l'Unité linguistique arabe de la Radio. UN وقد احتلت تغطية المؤتمر الدولي الذي نظمته اللجنة في جنيف مكانا بارزا في برامج وحدة اللغة العربية.
    — " L'énergie et l'environnement " à la réunion TENAGA'85 organisée par le Comité national malaisien de la Conférence mondiale sur l'énergie (MNC-WEC), 29 et 30 avril 1985, tenue au PJ Hilton de Selangor UN ١ - " الطاقة والبيئة " في TENAGA 85، نظمته اللجنة الوطنية الماليزية لمؤتمر الطاقة العالمي، ٢٩ - ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٨٥.
    Présentation d'exposés aux réunions techniques et conférences : présentation d'exposés à 3 réunions techniques organisées dans le cadre du Programme de direction stratégique du Département de la défense des États-Unis à New York, et au premier Congrès européen de médecine militaire organisé par le Comité international de médecine militaire à Kaliningrad (Fédération de Russie) UN تقديم عروض في حلقات العمل والمؤتمرات: تقديم عروض في 3 حلقات عمل في إطار برنامج القيادة الاستراتيجية الطبية الذي تنفذه وزارة الدفاع بالولايات المتحدة الأمريكية، عقدت في نيويورك، وفي المؤتمر الأوروبي الأول للطب العسكري الذي نظمته اللجنة الدولية للطب العسكري الذي عقد في لينينغراد في الاتحاد الروسي
    La seconde partie a consisté en un séminaire organisé par le Haut Commissariat aux droits de l'homme qui était consacré essentiellement à l'examen des dimensions institutionnelles des questions soulevées tant dans le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation que dans le débat général du Comité. UN وتضمن الجزء الثاني حلقة دراسية نظمّها مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وكرست أساساً للنظر في اﻷبعاد المؤسسية للقضايا التي أثيرت في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية وفي يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة.
    2. La Conférence arabe de la population, organisée conjointement par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO), la Ligue des Etats arabes et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), s'est déroulée à Amman du 4 au 8 avril 1993. UN ٢ - وقد عُقد مؤتمر السكان العربي، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالاشتراك مع جامعة الدول العربية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بعمان، اﻷردن، في الفترة من ٤ الى ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more