"نظمها الاتحاد" - Translation from Arabic to French

    • organisé par l'Union
        
    • organisé par la Fédération
        
    • par l'IUE
        
    • organisés par l'
        
    • 'elle a organisé
        
    • organisées par l'Union
        
    Séminaire de la société civile de la République kirghize, organisé par l'Union Européenne. UN حلقة دراسية بشأن المجتمع المدني في جمهورية قيرغيزستان نظمها الاتحاد الأوروبي.
    Séminaire de la société civile de la République kirghize, organisé par l'Union Européenne. UN حلقة دراسية بشأن المجتمع المدني في جمهورية قيرغيزستان نظمها الاتحاد الأوروبي.
    Des fonctionnaires de la CNUCED ont participé à un séminaire organisé par l'Union européenne, les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) et l'OMC sur les incidences possibles de ces accords sur les pays ACP. UN وقد شارك موظفون في حلقة دراسية نظمها الاتحاد اﻷوروبي مع مجموعة بلدان افريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ والمنظمة العالمية للتجارة من أجل بلدان افريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ، بشأن اﻷثر المحتمل لاتفاقات جولة أوروغواي لدى هذه البلدان.
    En septembre 2009, à Mexico City, elle a présenté un document officiel à l'occasion de l'atelier organisé par la Fédération internationale de femmes démocratiques sur les femmes, le désarmement et la limitation des armements à l'ère de la crise financière provoquée par la mondialisation. UN وقدم في أيلول/سبتمبر 2009 في مكسيكو سيتي ورقة رسمية لحلقة العمل التي نظمها الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة بعنوان المرأة ونزع السلاح وتحديد الأسلحة في عصر الأزمة المالية للعولمة.
    7. Le Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI), organisé par l'Union internationale des télécommunications (UIT) au nom des Nations Unies, s'est tenu en deux phases − en 2003 à Genève et en 2005 à Tunis. UN 7- عُقدت القمة العالمية لمجتمع المعلومات، التي نظمها الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية باسم الأمم المتحدة، على مرحلتين: الأولى عام 2003 في جنيف والثانية عام 2005 في تونس.
    7. Le Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI), organisé par l'Union internationale des télécommunications (UIT) au nom des Nations Unies, s'est tenu en deux phases − en 2003 à Genève et en 2005 à Tunis. UN 7- عُقدت القمة العالمية لمجتمع المعلومات، التي نظمها الاتحاد الدولي للاتصالات باسم الأمم المتحدة، على مرحلتين: الأولى عام 2003 في جنيف والثانية عام 2005 في تونس.
    Séminaire organisé par l'Union nationale des travailleurs zaïrois sur < < Le rôle de la femme fonctionnaire du secteur impression et publication en République du Zaïre > > à Kinshasa UN حلقة دراسية نظمها الاتحاد الوطني للعمال في زائير حول " دور المرأة العاملة في قطاع الطباعة والنشر في جمهورية زائير " كينشاسا
    1. Le Sommet mondial sur la société de l'information, organisé par l'Union internationale des télécommunications (UIT) pour le compte du système des Nations Unies, s'est déroulé en deux temps: en 2003 à Genève et en 2005 à Tunis. UN المراجع 31 أولاً - مقدمة 1- التأمت القمة العالمية لمجتمع المعلومات، التي نظمها الاتحاد الدولي للاتصالات بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة على مرحلتين عقدتا في عام 2003 في جنيف وفي عام 2005 في تونس.
    Président du Symposium interparlementaire sur le thème < < Le Parlement: gardien des droits de l'homme > > , organisé par l'Union interparlementaire (Budapest, Hongrie, 1993) UN ترأس دورة ندوة " البرلمان: حامي حقوق الإنسان " التي نظمها الاتحاد البرلماني الدولي (بودابست، هنغاريا، 1993)
    Parmi les manifestations parallèles de soutien figuraient deux séances de signature d'affiches, une exposition des meilleurs dessins d'enfants présentés au troisième concours international de dessins sur la sécurité aux passages à niveau organisé par l'Union internationale des chemins de fer et le dépistage de la fatigue au volant. UN وشملت المناسبات الجانبية الداعمة إقامة احتفالين للتوقيع على الملصقات الجدارية، وإقامة معرض للرسومات الفائزة في المباراة الدولية الثالثة لرسوم الأطفال الخاصة بالسلامة عند عبور التقاطعات المستوية، التي نظمها الاتحاد الدولي للسكك الحديدية، وإجراء اختبارات لحالات الإجهاد لدى السائقين.
    7. Le Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI), organisé par l'Union internationale des télécommunications (UIT) au nom des Nations Unies, s'est tenu en deux phases − en 2003 à Genève et en 2005 à Tunis. UN 7- عُقدت القمة العالمية لمجتمع المعلومات، التي نظمها الاتحاد الدولي للاتصالات باسم الأمم المتحدة، على مرحلتين: الأولى عام 2003 في جنيف والثانية عام 2005 في تونس.
    8. Le Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI), organisé par l'Union internationale des télécommunications (UIT) sous l'égide des Nations Unies, s'est tenu en deux phases − en 2003 à Genève et en 2005 à Tunis. UN 8- عُقدت القمة العالمية لمجتمع المعلومات، التي نظمها الاتحاد الدولي للاتصالات باسم الأمم المتحدة، على مرحلتين: الأولى عام 2003 في جنيف والثانية عام 2005 في تونس.
    Le Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI), organisé par l'Union internationale des télécommunications (UIT) sous l'égide des Nations Unies, s'est tenu en deux phases − en 2003 à Genève et en 2005 à Tunis. UN 7- عُقدت القمة العالمية لمجتمع المعلومات، التي نظمها الاتحاد الدولي للاتصالات باسم الأمم المتحدة، على مرحلتين: الأولى في جنيف (2003) والثانية في تونس (2005).
    Le 21 janvier, le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine a adopté un concept d'opérations révisé pour l'AMISOM, élaboré lors d'un atelier de planification organisé par l'Union africaine du 9 au 18 décembre à Nairobi (Kenya), avec la participation du Gouvernement fédéral et des principaux partenaires. UN ففي 21 كانون الثاني/يناير، اعتمد مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي مفهوم عمليات منقحا لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. ووُضع المفهوم المنقح خلال حلقة عمل للتخطيط نظمها الاتحاد الأفريقي في الفترة من 9 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر في نيروبي، بمشاركة حكومة الصومال الاتحادية والشركاء الرئيسيين.
    Participation du Rapporteur spécial à un atelier sur le thème " El mercenarismo y el desarrollo de su definición teórica " (Le mercenariat - Vers une définition théorique), organisé par l'Union de juristes de Cuba et auquel Mme Olga Miranda Bravo, M. Miguel D'Estéfano Pisani et M. René Quirós Pires ont présenté un exposé. UN حضر المقرر الخاص حلقة تدارس عن " الارتزاق ووضع تعريف نظري له " ، نظمها الاتحاد الكوبي للحقوقيين؛ وكان المتحدثون فيها الدكتورة أولغا ميراندا برافو والدكتور ميغيل دستيفنو بيساني والدكتور رنيه كيروس بيرس.
    6. Du 20 au 23 octobre, l'expert indépendant a pris part au Colloque international sur la dette extérieure illégitime, organisé par la Fédération luthérienne mondiale, l'Église suédoise et l'Aide de l'Église norvégienne à Oslo (Norvège). UN 6- وفي الفترة من 20 إلى 23 من تشرين الأول/أكتوبر، شارك الخبير المستقل في الندوة الدولية للديون الخارجية غير المشروعة، التي نظمها الاتحاد اللوثري العالمي، وكنيسة السويد، وهيئة مساعدة الكنائس النرويجية بأوسلو، في النرويج.
    Participation du CISM-Vénétie au séminaire organisé par la Fédération mondiale des associations des Nations Unies (WFUNA), en coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies pou les droits de l'homme, tenu du 19 au 23 juillet 2004. UN المشاركة في الحلقة الدراسية التي نظمها الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك في الفترة من 19 إلى 23 تموز/يوليه 2004.
    Il a été rapporté à la Rapporteuse spéciale durant sa visite que M. Dismas Kitenge, Président du Groupe Lotus, et M. Bosongo ont été interpellés par les autorités du RCD lors de leur retour de Kinshasa où ils avaient participé à un séminaire sur le thème de l'impunité, organisé par la Fédération internationale des droits de l'homme (FIDH). UN وعلمت المقررة الخاصة إبان زيارتها أن السيد ديسماس كيتينغيِ، رئيس جماعة لوتوس، والسيد بوسنغو اعتقلتهما سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية لدى عودتهما من كينشاسا حيث شاركا في حلقة دراسية نظمها الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان بشأن موضوع الإفلات من العقاب.
    Activités menées par l'IUE en 1999 UN وفي ما يلي قائمة بالأنشطة التي نظمها الاتحاد في عام 1999:
    Cette délégation participe actuellement aux pourparlers organisés par l'Union africaine. UN ويشارك الوفد حاليا في عملية محادثات للسلام نظمها الاتحاد الأفريقي.
    - Invité Eibe Riedel, Vice-Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, à prendre la parole lors d'un colloque sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels qu'elle a organisé en collaboration avec les associations d'avocats qui lui sont affiliées et a tenu des consultations à ce sujet (Tokyo, juillet 2001); UN :: دعا إيبي ريدل، نائب رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادي والاجتماعية والثقافية كمتحدث في الندوة المتعلقة بتنفيذ العهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي نظمها الاتحاد ونقابات المحامين الأعضاء وعقد مشاورات (طوكيو، تموز/يوليه 2001).
    Le Centre a participé à trois réunions de spécialistes organisées par l'Union africaine sur l'application du programme relatif aux frontières. UN وشارك المركز في ثلاث حلقات عمل لخبراء نظمها الاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ برنامجه الخاص بالحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more