"نظمها مركز" - Translation from Arabic to French

    • organisé par le Centre
        
    • organisée par le Centre
        
    • organisé par le Center
        
    • Centre for
        
    • organisés par le
        
    Cours au Projet de cours de base sur les droits de l'homme et la protection des droits de la femme, organisé par le Centre d'étude de l'État et de la société, Campinas, São Paulo. UN دروس في مشروع دورة أساسية عن حقوق الإنسان وحماية حقوق المرأة، نظمها مركز دراسة الدولة والمجتمع.
    Ce stage était organisé par le Centre for Social and Corporate Responsibility (Centre pour la responsabilité sociale des entreprises), en collaboration avec le bureau de Genève de l'Université pour la paix, affiliée aux Nations Unies. UN وقد نظمها مركز المسؤولية الاجتماعية ومسؤولية الشركات بالتعاون مع جامعة السلام، مكتب جنيف، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    Elle a soutenu un séminaire international relatif à l'articulation entre justice internationale et justice transitionnelle organisé par le Centre des Nations unies de Yaoundé. UN ووفرت الدعم لحلقة دراسية دولية نظمها مركز الأمم المتحدة في ياوندي بشأن الترابط بين العدالة الدولية والعدالة الانتقالية.
    Les boursiers ont, en outre, pu participer à une table ronde organisée par le Centre international de Bonn pour la conversion et se familiariser avec les travaux de cet organisme. UN وبالإضافة إلى ذلك أتيح للزملاء فرصة المشاركة في مائدة مستديرة نظمها مركز بون الدولي للتحويل واطلعوا على أعمال الهيئة المذكورة.
    Panéliste au Colloque sur le thème " La surveillance de l'espace au service de la maîtrise et de la vérification des armements " organisé par le Center for Research of Air and Space Law de la McGill University à Montréal en octobre 1987. UN عضو بالندوة المتعلقة بالرقابة الفضائية للحد من اﻷسلحة والتحقق منها، الخيارات، التي نظمها مركز أبحاث قانون اﻷجواء والفضاء، جامعة ماكغيل، مونتريال، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٧؛
    Le second Séminaire régional des Nations Unies sur les pratiques traditionnelles a été organisé par le Centre pour les droits de l'homme, en collaboration avec le Gouvernement sri-lankais, à Colombo, du 4 au 8 juillet 1994. UN أما الحلقة الدراسية الاقليمية الثانية لﻷمم المتحدة بشأن الممارسات التقليدية فقد نظمها مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع حكومة سري لانكا، في كولومبو، في الفترة من ٤ إلى ٨ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    Président d'un colloque régional organisé par le Centre des études de la police sur les licenciements dans la police, Gand, 8 mai 1990, Gand. UN رئيس ندوة إقليمية نظمها مركز دراسات الشرطة عن ' الصرف من خدمة الشرطة ' ، غينت، ٨ أيار/مايو ١٩٩٠.
    L'Institut a participé à une Conférence sur la sûreté et la sécurité dans un monde informatisé organisée par l'Oxford Internet Institute ainsi qu'à un colloque sur l'exploitation des enfants sur Internet organisé par le Centre for Innovation Law and Policy de l'Université de Toronto. UN وشارك المعهد في مؤتمر الأمان والأمن في عالم مرتبط شبكيا الذي نظمه معهد أكسفورد للإنترنت، وفي ندوة عن استغلال الأطفال من خلال شبكة الإنترنت، نظمها مركز قوانين وسياسات الابتكار التابع لجامعة تورنتو.
    :: < < Essentials of Arbitration > > , conférence donnée lors du cours d'introduction sur l'arbitrage organisé par le Centre régional d'arbitrage commercial international de Lagos, Abuja (Nigéria), 2000 UN :: المبادئ الأساسية للتحكيم: ورقة قدمت في الدورة الدراسية التمهيدية المعنية بالتحكيم التي نظمها مركز لاغوس الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي في أبوجا، نيجيريا، عام 2000
    :: Cours sur < < la criminalité économique en Argentine > > , organisé par le Centre d'enquête et de prévention contre la criminalité économique (CIPCE). UN :: دورة دراسية حول موضوع " الإجرام الاقتصادي في الأرجنتين " ، نظمها مركز التحقيق ومنع الإجرام الاقتصادي.
    :: Elle a soutenu un séminaire international relatif à l'articulation entre justice internationale et justice transitionnelle organisé par le Centre des Nations Unies de Yaoundé; UN :: دعمت فرنسا حلقة دراسية دولية بشأن الترابط بين العدالة الدولية والعدالة الانتقالية نظمها مركز الأمم المتحدة في ياوندي.
    Le FNUAP a également été l'un des partenaires essentiels de l'Atelier national de coordination des principaux représentants des organismes des Nations Unies en poste en République arabe syrienne, organisé par le Centre de l'OIT de Turin et le bureau du PNUD à Damas, sous les auspices du Ministère syrien du plan. UN وكان الصندوق أيضا شريكا رئيسيا في حلقة العمل الوطنية المعنية بالتنسيق بين ممثلي اﻷمم المتحدة اﻷقدم المتمركزين في الجمهورية العربية السورية التي نظمها مركز تورينو ومكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دمشق تحت إشراف وزارة التخطيط بالجمهورية العربية السورية.
    < < La négociation et la rédaction des clauses d'arbitrage dans les contrats internationaux > > , séminaire organisé par le Centre d'études juridiques et judiciaires, Ministère de la justice, Tunis 9 et 10 décembre 1994. UN " La Negociation et la redaction des clauses d ' arbitrage dans les contrats internationaux " ، حلقة دراسية نظمها مركز الدراسات القانونية والقضائية، وزارة العدل، تونس العاصمة، 9-10 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    C’est ainsi que près de 45 000 personnes ont assisté à un concert de musique rock organisé par le Centre d’information de Santa Fé de Bogota tandis que quelque 36 000 personnes ont participé à un festival de deux jours sur les droits de l’homme au Japon, qui était coparrainé par le centre d’information des Nations Unies de Tokyo et la municipalité. UN فعلى سبيل المثال، حضر نحو ٠٠٠ ٤٥ إنسان حفلة لموسيقى الروك نظمها مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في سانتافيه دي بوغاتا، بينما شارك نحو ٠٠٠ ٣٦ شخص في مهرجان لحقوق اﻹنسان في اليابان استغرق يومين، وشارك في رعايته مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طوكيو والحكومة البلدية.
    28. Trois bourses d'études ont été accordées à des enseignants roumains pour leur permettre d'assister à un cours d'été sur l'enseignement des droits de l'homme et la paix organisé par le Centre international de formation à Genève du 13 au 18 juillet 1992. UN ٨٢- وتم تقديم ثلاث زمالات الى مدرسين رومانيين لحضور دورة دراسية صيفية عن تدريس الموضوعات المتعلقة بحقوق اﻹنسان والسلم، نظمها مركز التدريب الدولي في جنيف، من ٣١ الى ٨١ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    Au Colloque sur le thème " La surveillance de l'espace au service de la maîtrise et de la vérification des armements " organisé par le Centre for Research of Air and Space Law de l'Université McGill à Montréal en octobre 1987. UN عضو الندورة المتعلقة بالرقابة الفضائية للحد من اﻷسلحة والتحقق منها: الخيارات، التي نظمها مركز بحوث قانون اﻷجواء والفضاء، جامعة ماكغيل، مونتريال، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٧.
    Des membres du Law Group ont également participé à un autre séminaire d'experts organisé par le Centre pour les droits de l'homme et le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) en juillet 1995 au Centre. UN وشارك موظفون من الفريق القانوني أيضا في حلقة دراسية أخرى للخبراء نظمها مركز حقوق اﻹنسان وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في تموز/يوليه ١٩٩٥ بالمركز.
    68. Le Président propose également au Comité de prendre note avec une profonde satisfaction de la mission de suivi organisée par le Centre des droits civils et politiques, mais de s'abstenir d'en faire état dans le rapport intérimaire. UN 68- الرئيس اقترح أيضاً أن تحيط اللجنة علماً بتقدير عميق ببعثة المتابعة التي نظمها مركز الحقوق المدنية والسياسية ولكن مع عدم الإشارة إليها في التقرير المرحلي.
    Le Forum européen de la jeunesse est l'un des organisateurs de l'université annuelle sur la jeunesse au service du développement, organisée par le Centre Nord-Sud du Conseil de l'Europe, le Gouvernement espagnol et le Conseil espagnol de la jeunesse. UN 2 - جامعة الشباب والتنمية 2003-2006: يشارك المنتدى في تنظيم أنشطة جامعة الشباب والتنمية السنوية التي نظمها مركز الشمال - الجنوب، التابع لمجلس أوروبا، والحكومة الإسبانية، ومجلس الشباب الإسباني.
    22. En septembre, des membres du personnel du Bureau du HCDH au Cambodge ont participé, avec le Représentant spécial, à une consultation informelle organisée par le Centre international Olof Palme de Stockholm et présidée par le précédent Représentant spécial, M. Thomas Hammarberg. UN 22- وفي أيلول/سبتمبر، حضر موظفو مكتب المفوضية في كمبوديا مشاورات غير رسمية، إلى جانب الممثل الخاص، نظمها مركز أولوف بالمي الدولي في ستكهولم، وترأسها الممثل الخاص السابق توماس هامّربرغ.
    Le même jour, le Rapporteur spécial a prononcé une allocution lors d'un atelier sur les droits de l'homme et la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies organisé par le Center on Global Counter-Terrorism Cooperation et l'Institut universitaire de hautes études internationales à Genève. UN 24 - وفي 20 حزيران/يونيه 2007، ألقى المقرر الخاص كلمة رئيسية في حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان وتنفيذ الاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب التي نظمها مركز التعاون العالمي لمكافحة الإرهاب ومعهد الدراسات الدولية العليا في جنيف.
    Contribution aux ateliers organisés par le CCI pour élaborer des stratégies dans les secteurs ci-après: UN ساهم في حلقات العمل التالية بشأن تطوير الاستراتيجيات نظمها مركز التجارة الدولية لفائدة القطاعات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more