"نظم إدارة المعلومات" - Translation from Arabic to French

    • des systèmes d'information
        
    • des systèmes informatiques
        
    • systèmes de gestion de l'information
        
    • des systèmes intégrés de gestion
        
    • systèmes d'information a
        
    • les systèmes d'information de gestion
        
    • les systèmes informatiques
        
    • de systèmes intégrés de gestion
        
    • d'informatique
        
    Cette opération sera réalisée en coordination avec le Service des systèmes d'information. UN وستنفذ هذه العملية بالتنسيق مع دائرة نظم إدارة المعلومات. 60.0 دولار
    D'ici à la fin de 2011, le Service des systèmes d'information devrait avoir fini de moderniser le système d'alimentation électrique ininterruptible. UN ومن المتوقع أن يكون قسم نظم إدارة المعلومات قد فرغ من رفع كفاءة نظام الإمداد المتواصل بالطاقة بانتهاء عام 2011.
    En effet, le Service des systèmes d'information a défini des principes relatifs à la gestion des modifications et mis au point une application exhaustive et automatisée afin d'enregistrer les autorisations et de remonter la piste des changements. UN نفذ قسم نظم إدارة المعلومات سياسة لإدارة التغيير ووضع نظاما شاملا ويجري تشغيله تلقائيا للموافقات والتعقب.
    Section des systèmes informatiques : ressources nécessaires UN احتياجات قسم نظم إدارة المعلومات من الموارد
    Ces dépenses sont incluses dans les montants demandés par la Section des systèmes informatiques au titre des autres dépenses. UN وترد هذه التكاليف ضمن الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف لقسم نظم إدارة المعلومات.
    La modernisation et l'administration des systèmes de gestion de l'information dépendent de la disponibilité des ressources nécessaires, de même que la fourniture d'analyse des questions de sécurité dont la portée soit suffisante. UN ويبقى تحديث نظم إدارة المعلومات وإدارتها، وتوفير تغطية تحليلية أمنية كافية رهناً بتوافر الموارد المطلوبة.
    Pour atteindre ces objectifs, le Service des systèmes d'information doit davantage mettre l'accent sur la planification des projets et la gestion de la qualité. UN ولكي تحقق دائرة نظم إدارة المعلومات أغراضها وأهدافها، لا بد لها من زيادة التأكيد على تخطيط المشاريع وإدارة الجودة.
    Croissance réelle des ressources - Service des systèmes d'information UN النمو الحقيقي في الموارد، قسم نظم إدارة المعلومات
    Récapitulation des coûts des projets : Service des systèmes d'information et opérations UN موجز تكاليف المشاريع: قسم نظم إدارة المعلومات والعمليات
    L'accord portait sur la liste des services qu'assurerait le Service des systèmes d'information. UN وتناول الاتفاق قائمة الخدمات التي ستقدمها دائرة نظم إدارة المعلومات.
    Sur les cinq postes que compte actuellement la Section, deux postes seront transférés au Service des systèmes d'information une fois le regroupement des services informatiques achevé et un poste sera converti en poste temporaire. UN ويتكون القسم الحالي من خمسة موظفين. وسينقل موظفان إلى دائرة نظم إدارة المعلومات بعد أن ينفذ تعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسيشغل موظف واحد وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    Formation : la sous-utilisation des crédits s'explique principalement par le fait que les dépenses du Service des systèmes d'information liées à la mise en application des normes IPSAS ont été moindres que prévu et que des gains d'efficacité sont envisagés. UN التدريب: يعزى نقص استخدام الموارد أساسا إلى انخفاض النفقات في دائرة نظم إدارة المعلومات فيما يتصل بتنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية وإلى أوجه الكفاءة المتوقع تحقيقها مستقبلا.
    Le Comité note que le plan en cours d'élaboration ne prévoit de faire participer au projet que la Section des services financiers, la Division de la gestion des investissements et le Service des systèmes d'information. UN ولاحظ المجلس أن مشروع الخطة لا يتضمن إشراك أصحاب المصلحة بخلاف قسم الخدمات المالية وشعبة إدارة الاستثمار ودائرة نظم إدارة المعلومات.
    Par ailleurs, en raison d'autres engagements dans le Service des systèmes d'information, il n'a pas été possible d'utiliser tous les fonds destinés à la formation, d'où une diminution des dépenses de 66 800 dollars. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبسبب وجود التزامات أخرى في دائرة نظم إدارة المعلومات وعملياتها، لم يتسن الاستخدام الكامل لأموال التدريب. وقد أفضى هذا إلى نقص في النفقات قدره 800 66 دولار.
    :: Transformation de six autres postes temporaires en postes permanents à la Section des systèmes informatiques UN :: تحويل ست وظائف مساعدة مؤقتة أخرى إلى وظائف ثابتة في قسم نظم إدارة المعلومات
    Pour permettre à la Caisse de passer des projets achevés aux phases opérationnelles en cours, l'Administrateur avait recommandé que huit postes temporaires soient convertis en postes permanents à la Section des systèmes informatiques. UN ولتمكين الصندوق من الانتقال بمشاريعه المكتملة إلى مراحل الصيانة المستمرة، طلب كبير الموظفين التنفيذيين تحويل جميع وظائف المساعدة المؤقتة الثمانـي إلى وظائف ثابتة في قسم نظم إدارة المعلومات.
    des systèmes informatiques idoines. UN :: نظم إدارة المعلومات الداعمة لتطبيق الإدارة المستندة إلى النتائج تطبيقاً كاملاً.
    Encore un exemple de la démarche fragmentaire qui caractérise l'emploi des systèmes informatiques de gestion au Secrétariat. UN وهذا مثال آخر على النهج المجزأ إزاء استخدام نظم إدارة المعلومات في الأمانة العامة.
    Les systèmes de gestion de l'information vont plus loin que les processus administratifs. UN وتتجاوز نظم إدارة المعلومات نطاق العمليات الإدارية.
    À ce jour, à l'exception de quelques pays, l'insuffisance des systèmes intégrés de gestion demeure un obstacle majeur. UN وحتى اﻵن، يلاحظ أن ضعف نظم إدارة المعلومات ما زال يشكل عقبة كبيرة بكافة البلدان باستثناء عدد قليل منها.
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Gestion de l'information dans les organisations du système des Nations Unies : les systèmes d'information de gestion > > UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة " إدارة المعلومات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: نظم إدارة المعلومات "
    En particulier, certaines formations au sein de la Section des systèmes informatiques de la Caisse ont été reportées à 2013 afin d'optimiser la structure du plan de formation pour le développement des compétences nécessaires pour appuyer la mise en œuvre prochaine des normes IPSAS et de tous les systèmes informatiques connexes. UN وعلى وجه الخصوص، تم تأجيل بعض أنشطة التدريب في قسم نظم إدارة المعلومات إلى عام 2013 من أجل وضع هيكل أمثل لخطة تدريب تهدف إلى تنمية المهارات اللازمة لدعم التنفيذ المقبل للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية وجميع نظم المعلومات المتعلقة به.
    Avancement des projets de gestion de l'information et de systèmes intégrés de gestion UN التقدم المحرز في مشروعي نظم إدارة المعلومات
    Pour ce qui est du quatrième poste, le Comité consultatif croit savoir que le Bureau de la gestion des ressources humaines a conclu que le poste d’administrateur de base de données à la Section d’informatique devrait rester classé à P-4. UN أما الوظيفة الرابعة، فإن من المفهوم لدى اللجنة أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد خلص إلى أنه ينبغي إبقاء تصنيف وظيفة مدير قاعدة البيانات في قسم نظم إدارة المعلومات في الرتبة ف-٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more