"نظم الإيصال" - Translation from Arabic to French

    • systèmes de vecteurs
        
    • les vecteurs
        
    • des vecteurs d
        
    Élimination des systèmes de vecteurs : L'élimination des systèmes de vecteurs constitue un autre volet important du programme de désarmement. UN 9 - إزالة نظم الإيصال: ثمة جانب هام من جوانب الإطار العام لنزع السلاح وهو إزالة نظم الإيصال.
    Autres systèmes de vecteurs complets UN نظم الإيصال الكاملة الأخرى
    Autres systèmes de vecteurs complets UN البند 19 نظم الإيصال الكاملة الأخرى
    Elle n’a cependant pas pu procéder sur place à une vérification indépendante de l’emploi d’armes chimiques, faute d’informations de première main sur les vecteurs utilisés et faute d’échantillons prélevés sur le terrain et d’échantillons biomédicaux analysés dans le respect de la procédure de garde permanente. UN إلا أنه لم يتسنّ التحقق بطريقة مستقلة من مصدر إطلاق الأسلحة الكيميائية في ذلك الموقع لغياب معلومات مباشرة عن نظم الإيصال والعينات البيئية والأحيائية الطبية التي أُخذت وحُللت في إطار سلسلة المسؤوليات.
    Une nouvelle législation visera les activités susmentionnées relatives aux vecteurs. les vecteurs à usage militaire sont déjà couverts par la loi sur les mesures spéciales applicables à l'industrie de la défense UN 2 - قانون عائدات الجريمة سوف يغطي تشريع جديد الأنشطة المذكورة أعلاه المتعلقة بوسائل الإيصال - نظم الإيصال للاستخدام العسكري يغطيها قانون التدابير الخاصة لصناعة الدفاع
    Toutefois, comme le Code ne fournit qu'une réponse partielle à la problématique de la prolifération des vecteurs d'armes de destruction massive, il devrait être complété par une accord juridiquement contraignant. UN ولما كانت تلك المدونة لا توفر إلا حلاً جزئياً لمشكلة نظم الإيصال وانتشارها، فيتعين إكمالها باتفاق مُلزم قانوناً.
    Autres systèmes de vecteurs complets UN البند 19 نظم الإيصال الكاملة الأخرى
    Autres systèmes de vecteurs complets UN نظم الإيصال الكاملة الأخرى
    Autres systèmes de vecteurs complets UN نظم الإيصال الكاملة الأخرى
    Nos négociateurs sont engagés dans des consultations intensives avec leurs homologues russes à Genève sur un traité pour remplacer le régime du Traité START et procéder à de nouvelles réductions dans les vecteurs et les ogives nucléaires. UN مفاوضونا منخرطون في مفاوضات مكثفة مع نظرائهم الروس في جنيف بشأن معاهدة تحل محل نظام معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (معاهدة ستارت) وتفرض مزيدا من التخفيضات في نظم الإيصال والرؤوس الحربية.
    Elles ne sont pas censées faire obstacle aux programmes spatiaux nationaux ou à la coopération internationale en matière de programmes spatiaux, pour autant que ces programmes ne contribuent pas à des vecteurs d'armes de destruction massive. UN وليس الغرض من المبادئ التوجيهية عرقلة برامج الفضاء الوطنية أو التعاون الدولي في برامج من ذلك القبيل، ما لم يكن في مقدور تلك البرامج أن تمثل إسهاما في نظم الإيصال الخاصة بأسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more