"نظم المعلومات المتعلقة" - Translation from Arabic to French

    • systèmes d'information sur
        
    • des systèmes d'information pour
        
    • les systèmes d'information relatifs
        
    • systèmes informatiques
        
    • systèmes d'information concernant les
        
    Unités informelles recensées dans les systèmes d'information sur les terres UN الوحدات السكنية المدرجة في نظم المعلومات المتعلقة بالأراضي
    Cependant, il n'en faut pas moins continuer les activités du PNUCID en matière de sensibilisation au contrôle des drogues et de prévention de l'abus de drogues, ainsi que soutenir les systèmes d'information sur les toxicomanies. UN غير أنه لا تزال هناك حاجة إلى استمرار أنشطة اليوندسيب في مجال الدعوة إلى المناصرة ومجال الوقاية في مراقبة المخدرات، بالإضافة الى دعم نظم المعلومات المتعلقة بتعاطي المخدرات.
    28. Consciente de cette priorité de la Convention, la Conférence des Parties a engagé les pays à commencer de mettre en place des systèmes d'information sur la désertification à tous les échelons. UN 28- وإدراكاً من مؤتمر الأطراف لهذه الأولوية من أولويات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، حث البلدان على الشروع في تنفيذ نظم المعلومات المتعلقة بالتصحر على جميع المستويات.
    Renforcement des systèmes d'information pour le développement en UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون
    Renforcement des systèmes d'information pour le développement, UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل
    Dans d'autres pays, les systèmes d'information relatifs à ce problème font partie de réseaux d'information généraux sur l'environnement. UN وفي بلدان أخرى، لا تعدو نظم المعلومات المتعلقة بتردي الأراضي كونها جزءاً من الشبكة العامة للمعلومات البيئية.
    Le titulaire du poste contribuera à l'analyse et à la conception de systèmes informatiques touchant le paiement des pensions et le système d'ajustement des pensions. UN وسيشارك شاغل الوظيفة في دعم تحليل وتصميم نظم المعلومات المتعلقة بمدفوعات المعاشات التقاعدية، ونظام تعديل المعاشات التقاعدية.
    6. systèmes d'information sur le transport en transit 22 UN 6- نظم المعلومات المتعلقة بالنقل العابر 22
    22. Des systèmes d'information sur le transport en transit permettant de localiser le matériel roulant et les marchandises sont en cours d'installation et contribuent à rationaliser les opérations ferroviaires. UN 22- يجري تركيب نظم المعلومات المتعلقة بالنقل العابر لاقتفاء معدات النقل والشحنات مما يحسن فعالية عمليات السكك الحديدية.
    Il faudrait également aider sans tarder les pays à créer une base de données, à établir des indicateurs et à se doter de systèmes d'information sur le développement agricole et rural durable. UN وينبغي بذل الجهود في أقرب وقت ممكن بالتعاون مع البلدان في مجال وضع قاعدة للمعلومات، وتحديد المؤشرات وإنشاء نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة؛
    8. Malgré ces difficultés rencontrées au niveau des définitions et des notions, un certain nombre de systèmes d'information sur les ressources en terres ont été établis, particulièrement en ce qui concerne les ressources forestières. UN ٨ - ولكن رغم صعوبات التحديد والمفهوم هذه تم وضع عدد من نظم المعلومات المتعلقة بموارد اﻷراضي.
    Il serait alors possible de publier des documents à l'intention des responsables de systèmes d'information sur les moyens d'améliorer l'efficacité des systèmes et la qualité de l'information. UN وسيتيح ذلك إعداد مواد عن أفضل السبل المؤدية إلى تحسين أداء النظم ونوعية المعلومات، بغرض توزيع هذه المواد على مشغلي نظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Renforcement des systèmes d'information pour le développement, pour la coopération et l'intégration en Afrique UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا
    Renforcement des systèmes d'information pour le développement en vue de la coopération et de l'intégration régionales en Afrique UN ٨٤/٤٥٣ - تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا
    Elle a également attiré l'attention sur les progrès accomplis dans le renouvellement des systèmes d'information pour les services financiers et la chaîne d'approvisionnement par le biais du projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN واسترعت الانتباه أيضاً إلى التقدم المحرز لتجديد نظم المعلومات المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات سلسلة الإمدادات من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة.
    I. Projet de décision A/C.2/48/L.50/Rev.1, intitulé " Renforcement des systèmes d'information pour le développement en vue de la coopération et de l'intégration régionales en Afrique " UN أولا - مشروع المقرر A/C.2/48/L.50/Rev.1 المعنون " تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل الاقليميين في افريقيا "
    Le projet de décision I est intitulé “Renforcement des systèmes d'information pour le développement en vue de la coopération et de l'intégration régionales en Afrique”. La Commission a adopté ce projet de décision sans vote. UN مشروع المقرر اﻷول هو بعنوان »تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا " .وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت.
    Renforcement des systèmes d'information pour le développement en vue de la coopération et de l'intégration régionales en Afrique (A/48/715/Add.1 (Partie II), par. 22; A/48/PV.86) UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجــــل التعــــاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا )A/48/715/Add.1 (Part II)، الفقرة ٢٢؛ A/48/PV.86(
    Cette initiative a conduit, en 1995, à la création du Réseau d'information sur les droits de l'enfant (CRIN) qui relie les systèmes d'information relatifs aux droits de l'enfant du monde entier. UN وتمخضت هذه العملية عن استحداث " شبكة معلومات حقوق الطفل " في عام ١٩٩٥ للربط بين نظم المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل على نطاق العالم.
    Collecte et examen des informations existantes sur les systèmes d'information relatifs aux substances chimiques incorporées dans des produits, y compris les réglementations, normes et pratiques industrielles; UN أ - جمع واستعراض المعلومات الحالية عن نظم المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، اللوائح والمعايير وممارسات الصناعة؛
    En particulier, certaines formations au sein de la Section des systèmes informatiques de la Caisse ont été reportées à 2013 afin d'optimiser la structure du plan de formation pour le développement des compétences nécessaires pour appuyer la mise en œuvre prochaine des normes IPSAS et de tous les systèmes informatiques connexes. UN وعلى وجه الخصوص، تم تأجيل بعض أنشطة التدريب في قسم نظم إدارة المعلومات إلى عام 2013 من أجل وضع هيكل أمثل لخطة تدريب تهدف إلى تنمية المهارات اللازمة لدعم التنفيذ المقبل للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية وجميع نظم المعلومات المتعلقة به.
    L'attention sera axée sur les régions qui nécessitent le plus une amélioration des systèmes d'information concernant les drogues, en particulier dans le domaine de la demande de traitement. UN وسينصب الاهتمام على المناطق التي هي في أمس الحاجة إلى تحسين قدراتها على تطوير نظم المعلومات المتعلقة بالمخدرات، لا سيما في مجال الطلب على العلاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more