"نظم جمع البيانات" - Translation from Arabic to French

    • les systèmes de collecte de données
        
    • des systèmes de collecte de données
        
    • de systèmes de collecte de données
        
    • des systèmes de collecte des données
        
    • système de collecte de données
        
    • le système de collecte
        
    • système de collecte sera entré en
        
    • de systèmes de collecte des données
        
    • les systèmes nationaux de collecte de données
        
    • des systèmes nationaux de collecte de données
        
    Il encourage par conséquent les États à recueillir des données ventilées selon l'appartenance ethnique et à améliorer les systèmes de collecte de données existants. UN ولذا، فإنه يشجع الدول على جمع بيانات مصنفة حسب العرق وعلى تحسين نوعية نظم جمع البيانات القائمة.
    Il s'agirait de renforcer les systèmes de collecte de données et de les appliquer avec cohérence dans toutes les zones qui sont les plus touchées par le problème des mines. UN فلا بد من تعزيز نظم جمع البيانات وتنفيذها بانتظام في جميع أرجاء أشد مناطق البلاد تضرراً.
    :: Améliorer les systèmes de collecte de données afin de pouvoir suivre les progrès du développement durable; UN :: تحسين نظم جمع البيانات لرصد التقدم المحرز في التنمية المستدامة؛
    Il est par conséquent douteux que des méthodes statistiques rigoureuses doivent être également appliquées à des systèmes de collecte de données. UN ومن الواضح، بالتالي، أنه ينبغي أيضا تطبيق طرق إحصائية دقيقة في نظم جمع البيانات.
    La CICTA a déclaré que les contributions apportées par plusieurs États à son fonds d'affectation spéciale avaient facilité l'organisation d'ateliers régionaux, la formation de techniciens et l'amélioration de systèmes de collecte de données. UN وأشارت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي إلى أن التبرعات المقدمة من عدة دول إلى الصندوق الاستئماني التي تديره قد يسرت تنظيم عقد حلقات عمل، وتوفير التدريب اللازم للفنيين، وتحسين نظم جمع البيانات على الصعيد الإقليمي.
    Dans ces cas de figure, il se pose généralement un problème de coordination et d'harmonisation des systèmes de collecte des données. UN وفي هذه الحالة، تُطرح عموماً مشكلة تنسيق نظم جمع البيانات وتوحيدها.
    Un aspect important d'une telle initiative consisterait à réorienter les systèmes de collecte de données et de gestion de l'information au niveau national, dans chaque groupe de pays. UN كما أن من شأن إعادة توجيه نظم جمع البيانات وإدارة المعلومات أن تكون عنصرا هاما من عناصر هذه المبادرة.
    les systèmes de collecte de données des États membres devraient être élaborés en étroite coopération avec tous les intéressés, y compris les organisations de la société civile. UN وينبغي تطوير نظم جمع البيانات في الدول الأعضاء بالتعاون الوثيق مع جميع المعنيين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني.
    On a recommandé d'améliorer les systèmes de collecte de données et d'utiliser des données tant qualitatives que quantitatives provenant de sources aussi nombreuses que possible. UN وأُوصي بتحسين نظم جمع البيانات وبأن تستخدم هذه النظم بيانات كيفية وكمية من أكبر عدد ممكن من المصادر.
    les systèmes de collecte de données ont été actualisés, mais non normalisés. UN وقد جرى تحديث نظم جمع البيانات دون توحيدها.
    Ainsi, 10 études ont été commandées pour trouver les moyens de renforcer les régimes fonciers. On s'emploie aussi à améliorer les systèmes de collecte de données et de statistiques pour pallier les lacunes observées dans ce domaine au niveau régional. UN وفي مجال إدارة الأراضي، طُلب إجراء 10 دراسات لتحديد سبل تعزيز نظم ملكية الأرض وأولي اهتمام أيضا بتعزيز نظم جمع البيانات ونظم المعلومات الإحصائية وذلك من أجل معالجة ضعف القدرة الإحصائية في المنطقة.
    Par ailleurs, les systèmes de collecte de données restent focalisés sur la réinstallation à long terme et ne prennent donc pas en compte la complexité des migrations d'aujourd'hui. UN وعلاوة على ذلك، ما زالت نظم جمع البيانات تركز على إعادة التوطين الطويلة الأجل، وبالتالي تغفل تناول التعقد الذي يطبع الحركية في عالم اليوم.
    En outre, les capacités de l'administration publique doivent être renforcées en améliorant les systèmes de collecte de données et de statistiques, très souvent rattachés à des systèmes de suivi. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب تعزيز قدرات الإدارة العامة عن طريق تحسين نظم جمع البيانات والنظم الإحصائية، التي ترتبط في كثير من الحالات بنظم الرصد.
    On s'emploie également à examiner la situation des systèmes de collecte de données sur l'enregistrement des naissances. UN كما تبذل حاليا جهود من أجل استعراض حالة نظم جمع البيانات المتعلقة بتسجيل المواليد.
    Il recommande également d'allouer des ressources financières, humaines et techniques suffisantes pour améliorer la qualité des systèmes de collecte de données, s'il en existe, et de faire en sorte que la société civile soit associée à ce processus et que celui-ci garantisse la protection de la vie privée. UN وينبغي توفير ما يكفي من الموارد المالية والبشرية والتقنية لتحسين نوعية نظم جمع البيانات حيثما وجدت بالفعل، وضمان مشاركة المجتمع المدني في هذه العملية، والاضطلاع بها على نحو يكفل حماية الخصوصية.
    Prenant note des systèmes de collecte de données et d'informations sur la justice pénale qui sont en place aux niveaux régional et international, comme les observatoires de la délinquance, et convaincu qu'il faut éviter les doubles emplois, UN وإذ يلاحظ ما أقيم على الصعيدين الإقليمي والدولي من نظم جمع البيانات والمعلومات المتعلقة بالعدالة الجنائية، بما في ذلك مراصد الجنوح، واقتناعا منه بأهمية تفادي الازدواج،
    2. Amélioration de la disponibilité, dans les pays africains sélectionnés, de systèmes de collecte de données dotés d'une fonction de géolocalisation et fonctionnant sur des dispositifs mobiles UN (الإنجاز المتوقع 2) زيادة توافر نظم جمع البيانات المستندة إلى المعلومات المكانية التي تعمل بالأجهزة المحمولة في بلدان أفريقية مختارة
    Mais la plupart des systèmes de collecte des données sont destinés à enregistrer les transactions associées aux mouvements de biens à travers les frontières et ne comportent pas de mécanismes permettant de déterminer le moment du transfert de propriété. UN غير أن نظم جمع البيانات توضع عادة لتسجيل المعاملات المرتبطة بحركة السلع عبر الحدود، وتفتقر إلى آليات التسجيل اللازمة لتحديد وقت حدوث التغيير في الملكية.
    Chaque système de collecte de données a ses propres mérites mais est renforcé par les autres systèmes. UN ولكل نظام من نظم جمع البيانات المختلفة مزاياه، ولكنه يكتسب مزيدا من القوة متى استكمل بالنظم اﻷخرى.
    Il est également prévu d'améliorer le système de collecte des données et d'établissement des statistiques à cet égard. UN ويشكل تحسين نظم جمع البيانات وتصنيف الاحصاءات جزءاً من السياسة الحالية في هذا الصدد.
    d. Gestion de l’information et création de bases de données statistiques, y compris l’élaboration de systèmes de collecte des données et de mécanismes d’information gérés par l’État; UN د - إدارة المعلومات وإنشاء قواعد بيانات إحصائية، بما في ذلك تصميم نظم جمع البيانات وآليات المعلومات الحكومية؛
    Il n'en reste pas moins vrai que des méthodes plus globales et plus systématiques, adoptées en collaboration avec les offices nationaux de statistiques, sont nécessaires pour que la question des peuples autochtones soit prise en compte dans les systèmes nationaux de collecte de données. UN بيد أنه ينبغي الاعتراف بالحاجة إلى نهج أشمل وأكثر انتظاما في التعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية، لكفالة إدماج اهتمامات الشعوب الأصلية في نظم جمع البيانات الوطنية.
    Ensemble, ils apportent un appui à l'amélioration des systèmes nationaux de collecte de données et défendent l'utilité de la recherche au niveau national. UN وهي تعمل معا لدعم تحسين نظم جمع البيانات الوطنية وتشجيع إجراء البحوث على المستوى الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more