"نظم مكتب شؤون" - Translation from Arabic to French

    • le Bureau des affaires
        
    Dans ce contexte, le Bureau des affaires spatiales a organisé une exposition au Siège de l'Organisation. UN وقد نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي معرضا بهذا الصدد في مقر الأمم المتحدة.
    En 2008, le Bureau des affaires féminines de Jamaïque a organisé 22 ateliers sur la violence sexiste auxquels 2 246 personnes ont pris part dans des communautés rurales, dont 77 % de femmes. UN وفي عام 2008، نظم مكتب شؤون المرأة في جامايكا، 22 حلقة عمل بشأن العنف الجنساني حضرها 246 2 مشاركا في المجتمعات الريفية، كان 77 في المائة منهم من النساء.
    En 2009, le Bureau des affaires de désarmement a organisé au Qatar un atelier régional sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité. UN 94 - وفي عام 2009، نظم مكتب شؤون نزع السلاح حلقة عمل إقليمية في قطر حول تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    le Bureau des affaires de désarmement a organisé, à l'intention des États d'Afrique de l'Ouest, un atelier régional consacré à la transparence dans le domaine des armements, qui s'est tenu à Dakar les 9 et 10 juin 2009. UN 4 - نظم مكتب شؤون نزع السلاح حلقة عمل إقليمية عن موضوع ' ' الشفافية في مجال التسلح لدول غربي أفريقيا`` في داكار، يومي 9 و 10 حزيران/يونيه 2009.
    51. En 2008, le Bureau des affaires spatiales, par le biais du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, a organisé des ateliers régionaux sur la télésanté à Cuba, au Burkina Faso et en Inde. UN 51- وفي عام 2008، نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، عن طريق برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، حلقات عمل إقليمية بشأن الرعاية الصحية عن بُعد، في بوركينا فاسو وكوبا والهند.
    En outre, depuis le dernier rapport, le Bureau des affaires de désarmement a apporté son concours au Comité en organisant sept ateliers régionaux, le but étant de faire mieux connaître ses travaux et d'améliorer le contrôle des frontières et des exportations, l'assistance technique et la coopération régionale. UN إضافة إلى ذلك، نظم مكتب شؤون نزع السلاح، منذ التقرير الأخير، في سياق الدور الذي يضطلع به في دعم اللجنة، سبع حلقات عمل إقليمية لتعزيز أنشطة التوعية، وتحسين مراقبة الحدود والصادرات، وزيادة المساعدة التقنية والتعاون الإقليمي.
    27. En outre, le Bureau des affaires spatiales a organisé à Vienne, du 8 au 10 juin 2011, une réunion intérimaire du Groupe de travail A sur la compatibilité et l'interopérabilité. UN 27- وعلاوة على ذلك، نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاجتماع المرحلي للفريق العامل ألف التابع للجنة الدولية المعني بالتوافق وقابلية التشغيل المتبادل بفيينا في الفترة ما بين 8 و10 حزيران/يونيه 2011.
    19. À l'occasion de l'inauguration du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale, le Bureau des affaires spatiales a organisé une réunion des directeurs des centres régionaux le 30 mai 2012. UN 19- وبمناسبة افتتاح المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لغربي آسيا، نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي اجتماعا لمديري المراكز الإقليمية في 30 أيار/مايو 2012.
    - le Bureau des affaires féminines a organisé divers ateliers dans le système judiciaire et le système d'enseignement pour sensibiliser le personnel et les étudiants au sujet des causes et des effets de la violence fondés sur le sexe. UN - نظم مكتب شؤون المرأة حلقات عمل مختلفة في مجال النظم القضائية والتعليمية لتوعية العاملين والطلاب بأسباب ونتائج العنف القائم على أساس الجنس.
    3. le Bureau des affaires spatiales a également organisé la première réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite, qui s'est tenue à Vienne les 1er et 2 novembre 2006 (voir A/AC.105/879). UN 3- و نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة أيضا أول اجتماع للّجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة الذي انعقد في فيينا في 1و2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006 (أنظر A/AC.105/879).
    En mars 2008, le Bureau des affaires de désarmement a organisé, à New York, une réunion consultative informelle avec des États Membres intéressés, notamment ceux de la région, pour recueillir leur avis sur le transfert du Centre. Quarante et un pays, de la région et d'ailleurs, y ont participé. UN 8 - نظم مكتب شؤون نزع السلاح، في آذار/مارس 2008، مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء المعنية، ولا سيما تلك الدول من المنطقة، بشأن نقل المركز في نيويورك، وحضر هذه المشاورات 41 من الدول الأعضاء، سواء من المنطقة أو خارجها.
    6. Dans ce contexte, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, agissant en coopération avec le Vice-Président de la Colombie et le groupe de navigation par satellite de la Commission colombienne des activités spatiales, a organisé l'Atelier ONU/Colombie/États-Unis sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite. UN 6- وفي هذا السياق، نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، بالتعاون مع نائب رئيس كولومبيا ومجموعة الملاحة الساتلية التابعة للجنة الفضاء الكولومبية، حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    7. le Bureau des affaires spatiales a également organisé la première réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite, qui s'est tenue à Vienne les 1er et 2 novembre 2006 (A/AC.105/879). UN 7- كما نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي أول اجتماع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة الذي انعقد في فيينا، يومي 1 و2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (A/AC.105/879).
    Le 14 mai 2007, le Comité a tenu un débat thématique sur la question de l'assistance, et en juillet, le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat a organisé des rencontres avec les bailleurs de fonds et les organisations non gouvernementales fournissant une assistance technique. UN وفي 14 أيار/مايو 2007، أجرت اللجنة مناقشة مواضيعية بشأن مسألة تقديم المساعدة. وفي 11 و 12 تموز/يوليه، نظم مكتب شؤون نزع السلاح اجتماعات مع الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية المقدمة للمساعدة التقنية.
    À l'appui du programme de sensibilisation du Comité créé par la résolution 1540 (2004), le Bureau des affaires de désarmement a organisé un atelier sous-régional et deux ateliers régionaux en 2007 avec la participation d'États Membres d'Afrique, de la Ligue des États arabes, et des Caraïbes. UN 85 - ودعما لبرنامج التوعية الذي تنفذه اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540، نظم مكتب شؤون نزع السلاح في عام 2007 حلقة عمل دون إقليمية واثنتين إقليميتين بمشاركة دول أعضاء من أفريقيا وجامعة الدول العربية ومنطقة البحر الكاريبي.
    11. Compte tenu des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information, le Bureau des affaires spatiales et le Gouvernement thaïlandais ont organisé un atelier sur la contribution des communications spatiales à la réduction de la fracture numérique à l'intention des pays en développement de la région d'Asie et du Pacifique, tenu à Bangkok du 1er au 5 septembre 2003. UN 11- واتساقا مع أهداف مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي وحكومة تايلند حلقة العمل حول إسهام تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في سد الفجوة الرقمية، في بانكوك من 1 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2003، لصالح البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En 2011, le Bureau des affaires de désarmement a organisé, en collaboration avec l'OSCE, un atelier sur l'application de la résolution 1540 (2004 du Conseil de sécurité dans les États de l'Asie centrale. UN 97 - وفي عام 2011، نظم مكتب شؤون نزع السلاح حلقة عمل بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تناولت تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) لدول آسيا الوسطى.
    En juin et juillet 2012, le Bureau des affaires de désarmement a tenu des ateliers régionaux pour les pays de la mer Baltique et les pays du Partenariat oriental de l'Union européenne et d'Asie centrale sur l'application de la résolution, accueillis respectivement par la Lituanie et la Pologne. UN ففي حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2012، نظم مكتب شؤون نزع السلاح حلقة عمل إقليمية لبلدان بحر البلطيق، وبلدان الشراكة الشرقية للاتحاد الأوروبي وآسيا الوسطى بشأن تنفيذ ذلك القرار، استضافتها، على التوالي، كل من ليتوانيا وبولندا
    Organisée par le Bureau des affaires spatiales de l'ONU dans le cadre des activités prévues pour 2001 au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, l'atelier a été coparrainé par la Fédération internationale d'astronautique (FIA), par l'Agence spatiale européenne (ASE) et le Gouvernement français. UN وقد نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي حلقة العمل كجزء من أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2001. وشارك في رعاية حلقة العمل كلّ من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية (الإياف)، ووكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، والحكومة الفرنسية.
    le Bureau des affaires spatiales, en coopération avec l’ESA et le secrétariat de la Décennie internationale, a organisé des ateliers régionaux (en Chine en 1991, au Zimbabwe en 1995 et au Chili en 1996) visant à sensibiliser davantage les décideurs et les responsables des organes de défense et de protection civiles à l’intérêt que présentent les techniques spatiales pour la gestion des catastrophes. UN وقد نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي ، بالتعاون مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية وأمانة العقد حلقات عمل اقليمية )في الصين في عام ١٩٩١ وزمبابوي في عام ٥٩٩١ وشيلي عام ٦٩٩١( بهدف زيادة الوعي فيما بين مقرري السياسات ومدراء الدفاع المدني وهيئات الوقاية عن فوائد تكنولوجيا الفضاء في دعم عمليات التصدي للكوارث .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more