"نعتقدُ" - Translation from Arabic to French

    • Nous pensons
        
    • On pense
        
    • Nous croyons
        
    Nous pensons qu'un de vos cadres était peut-être la cible. Open Subtitles نعتقدُ بأنّ أحدًا من مدرائك التنفذيّين قد أُستهدف.
    Nous pensons qu'il est temps de vous lancer sur d'autres éléments. Open Subtitles نعتقدُ بأن الوقت قد حان لك كي تنتقل لتقفي عناصر أخرى
    Nous pensons que les chocolats peuvent y avoir été enveloppés. Open Subtitles نحنُ نعتقدُ بأنَّ علبة الشوكولاته قد تم تغليفها وحزمها به
    On pense que ça a peut-être à voir avec une vengeance. Open Subtitles نحنُ نعتقدُ بأنَّ هذا كلهُ ناجمٌ عن روحِ الإنتقام
    On pense que ça fait un moment que le suspect vous suit à la trace. Open Subtitles نحنُ نعتقدُ بأنَّ المشتبهُ بهِ كان يتلصصُ عليكـ لفترةٍ وجيزة
    Madame, Nous croyons qu'il y a pu avoir une tentative de kidnapping, pas une tentative d'assassinat. Open Subtitles نحنُ نعتقدُ يا سيدتي أنَّ هذهِ قد كانتْ محاولةُ خطفٍ
    Nous pensons savoir qui est cette personne. Open Subtitles نعتقدُ أننا عرفنا بالفعل، من هو ذلك الشخص أيتها المحققة
    Nous pensons que cet homme fait partie d'un groupe armé. Open Subtitles نحن نعتقدُ أنّه جزءٌ من مجموعة مسلّحة، ربما إرهابيين
    Nous pensons que c'est peut être le même homme qui avait agressé mon équipe et enlevé un suspect sous notre garde. Open Subtitles إنّا نعتقدُ أنّه نفس الرّجل الذي اعتدى فريقي واختطف مشبتهًا فيه تحت حسبنا.
    Mais, Nous pensons que cet homme a quitté l'agence. Open Subtitles لكن عند مرحلةٍ ما، نعتقدُ أنّ هذا الرّجل غادر الوكالة.
    Nous pensons qu'il est l'homme que l'agence utilise pour faire le sale boulot. Open Subtitles نعتقدُ أنّه هو الرّجل الذي تستخدمه الوكالة في تنظيف العمليّات المحليّة في الخفاءِ.
    J'espère que tu comprendras que nous ferons uniquement ce que Nous pensons être le meilleur pour toi. Open Subtitles آمل أن تفهم أننا نفعل ما نعتقدُ أنهُ الأفضل لكَ
    Je pense... Nous pensons tous... Que les sacs étaient une bonne idée. Open Subtitles أعتقد، كلّنا نعتقدُ أنّ الأكياس فكرةٌ جيّدة
    Nous pensons qu'elle a été enlevée par la 5ième colonne. Open Subtitles نعتقدُ أنّ الرتلَ الخامس اختطفوها.
    Nous pensons qu'il vend ses services au plus offrant. Open Subtitles نعتقدُ أنّه يبيع خدماته للعارضِ الأعلى.
    On pense que quelqu'un a mis un contrat sur vous. Open Subtitles مالّذي يجريّ ؟ . نعتقدُ أنّ شخصاً قد استأجر قاتلاً لأجلكِ
    On pense qu'elle a rencontré quelqu'un sur Internet, quelqu'un du coin. Open Subtitles نعتقدُ أنها أتصلت بشخص عن طريق الانترنت، شخصُ من هذه المدينة
    On pense que c'est ce que la ficelle symbolise. Open Subtitles وهو الشخصُ الذي يتولى قطعُ خيطِ حياتك لحظة موتك نعتقدُ وبشدة أنَّ هذا هو ما تمثلهُ تلك الخيوط
    Ma petite soeur a disparu, et On pense que c'est lié avec ce qui est arrivé à votre fille. Open Subtitles شقيقتي الصغيرة مفقودة و نعتقدُ أنّ الأمرَ مُتّصلٌ بما حدثَ لابنتك.
    Nous croyons qu'il vous fait confiance. Comme il lui faisait confiance. Open Subtitles نعتقدُ أنّه يثقُ بكِ كما وثق بها
    C'est ce que Nous croyons, nous, les disciples d'Athéna. Open Subtitles ذلك نحن أتباعُ أثينا ما نعتقدُ
    Nous croyons que vous pourriez être la cible d'un fugitif échappé, Benny Cruz. Open Subtitles ) و(راكِم). نعتقدُ أنّكَ من المحتمل هدفٌ لمجرمٍ هاربٍ يُدغى (بيني كروز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more