"نعتمد عليك" - Translation from Arabic to French

    • compte sur toi
        
    • compte sur vous
        
    • comptons sur toi
        
    • comptons sur vous
        
    • comptait sur toi
        
    • dépendons
        
    • On dépend de vous
        
    On compte sur toi pour le grand match, ce week-end. Open Subtitles نعتمد عليك من أجل المباراة الكبيرة لنهاية الأسبوع
    On compte sur toi pour les aider à s'adapter aux détails personnels de notre couple. Open Subtitles -نحن نعتمد عليك لتخبرهم عن المزيد من التفاصيل الشخصية عن هؤلاء الزوجين
    T'es à la guitare solo. On compte sur toi pour que tu y mettes du style, mec. Open Subtitles أنت عازف قيثارة رئيسي نحن نعتمد عليك للأسلوب يا أخّي
    Voici votre nouveau bureau. Alors au travail. On compte sur vous. Open Subtitles هذا مكتبك الجديد،الان ابدأ العمل ياصديقي اننا نعتمد عليك
    Gondo, on compte sur vous aussi. Open Subtitles كوندو .. أنت أيضاً تمتلك أسهم و نحن نعتمد عليك
    Halloween arrive, tu dois te tenir prêt, nous comptons sur toi pour nous ramener à la maison cette année. Open Subtitles عيد القديسين قادم عليك أن تستعد إنّنا نعتمد عليك أن تعيدنا للمنزل هذهِ السنة
    Au contraire, nous comptons sur vous pour nous fournir un approvisionnement frais. Open Subtitles أو بالعكس نحن نعتمد عليك بأن تمدنا بأروح جديدة.
    On comptait sur toi et sur ton cerveau indéchiffrable pour en inventer un. Open Subtitles كنا نعتمد عليك وعلى عقلك غير المقرؤ لان تظهر بشئ .
    On compte sur toi pour empêcher ce genre de situations, Brad. Open Subtitles نحن كنا نعتمد عليك لتحكم مثل هذه المواقف , براد
    Tu n'as jamais 6. On compte sur toi pour relever la moyenne de la famille. Open Subtitles نحن نوعــاً ما نعتمد عليك لترفعالمستوىالتعليميلهذهالعائلة.
    Quoi qu'il arrive, reste ici. On compte sur toi. Open Subtitles مهما تفعل، لا تترك هذا المكان نحن نعتمد عليك
    Vas-y! On compte sur toi. Open Subtitles اذهب نحن نعتمد عليك
    On compte sur toi pour nous emmener en terre promise. Open Subtitles نحن نعتمد عليك لتطير بنا للأرض الموعودة
    On compte sur toi. Nous laisse pas tomber. Open Subtitles اسمع، نحن نعتمد عليك لا تخذلنا
    On compte sur vous, vous connaissez les risques. Open Subtitles .نحن نعتمد عليك, وانت تعرف مقدار الخطر
    - Il est pas encore au courant, mais on compte sur vous pour le convaincre. Open Subtitles لا يعرف بعد، نعتمد عليك لإقناعه
    On compte sur vous. Open Subtitles لا تنسى اننا نعتمد عليك يا سيد ويلسفورد
    Et souviens-toi que nous comptons sur toi pour faire de ton mieux. Open Subtitles وتذكر اننا نعتمد عليك بأن تفعل افضل ما لديك.
    Directeur Hwang Jung Hwan, nous comptons sur toi. Open Subtitles (المدير (هوانغ جونغ هوان نحن سوف نعتمد عليك
    Bien. Nous comptons sur vous. Open Subtitles جيد، نحن نعتمد عليك
    Nous comptons sur vous. Open Subtitles إننا نعتمد عليك.
    - pour laquelle on comptait sur toi. - Tu veux me blâmer ? Open Subtitles كنا نعتمد عليك فيه - هل تريد لومي ؟
    Nous dépendons de votre parapluie nucléaire américain. Open Subtitles إننا نعتمد عليك و نقبع تحت مظلة الأمريكان
    Vite, Skylwalker. On dépend de vous. Open Subtitles اسرع (سكاى ووكر) نحن نعتمد عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more